Translations by Celio Ricardo Quaio Goetten

Celio Ricardo Quaio Goetten has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
1.
Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?
2010-05-22
Não é possível inicializar device-mapper. O módulo do kernel dm_mod está carregado?
2.
DM-UUID for device %s was truncated.
2010-05-22
DM-UUID para dispositivo %s foi truncado.
5.
All key slots full.
2010-05-22
Todas as portas estão cheias.
6.
Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.
2010-05-22
Porta %d é inválida, por favor selecione entre 0 e %d.
7.
Key slot %d is full, please select another one.
2010-05-22
Porta %d está cheia, por favor selecione outra.
8.
Enter any remaining LUKS passphrase:
2010-05-22
Digite alguma palavra secreta LUKS remanescente:
9.
Key slot %d verified.
2010-05-22
Porta %d verificada.
11.
Device %s has zero size.
2010-05-22
Dispositivo %s tem tamanho zero.
13.
Enter LUKS passphrase to be deleted:
2010-05-22
Digite a frase secreta LUKS para ser deletada:
14.
key slot %d selected for deletion.
2010-05-22
porta %d selecionada para eliminação.
22.
No known cipher specification pattern detected.
2010-05-22
Nenhuma especificação padrão de criptograma conhecido detectado.
23.
Enter LUKS passphrase:
2010-05-22
Digite a frase secreta LUKS:
24.
Invalid plain crypt parameters.
2010-05-22
Parâmetros do plano de criptografia inválidos.
26.
Can't wipe header on device %s.
2010-05-22
Não é possível limpar cabeçalhos no dispositivo %s.
27.
Unkown crypt device type %s requesed.
2010-05-22
Solicitado dispositivo desconhecido de criptografia tipo %s.
28.
Cannot initialize crypto backend.
2010-05-22
Não é possível inicializar mecanismo crypto.
33.
Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.
2010-05-22
Não é possível adicionar portas, todos as vagas desabilitadas e não foi fornecido chave de volume.
35.
Enter new passphrase for key slot:
2010-05-22
Digite nova frase secreta para porta:
36.
Volume key does not match the volume.
2010-05-22
Chaves de volume não correspondem ao volume.
37.
Key slot %d is invalid.
2010-05-22
Porta %d é inválida.
38.
Key slot %d is not used.
2010-05-22
Porta %d não é usada.
41.
Volume key buffer too small.
2010-05-22
Acumulador de chaves de volume muito pequeno.
42.
Cannot retrieve volume key for plain device.
2010-05-22
Não é possível resgatar chave de volume para dispositivo simples.
43.
This operation is not supported for %s crypt device.
2010-05-22
Esta operação não é suportada para o dispositivo de criptografia %s.
45.
Cannot open device %s for %s%s access.
2010-05-22
Não é possível abrir o dispositivo %s para %s%s acessos.
51.
BLKROGET failed on device %s.
2010-05-22
BLKROGET falhou no dispositivo %s.
52.
BLKGETSIZE failed on device %s.
2010-05-22
BLKGETSIZE falhou no dispositivo %s.
53.
WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?
2010-05-22
Atenção!!! Possivelmente memória insegura. Você é root?
55.
setpriority %u failed: %s
2010-05-22
setpriority %u falhou: %s
59.
Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s. Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info). %s
2010-05-22
Falha ao configurar mapeamento de chave dm-crypt para dispositivo %s. Certifique-se que o kernel suporta criptograma %s (verifique syslog para maiores informações). %s
60.
Failed to open temporary keystore device.
2010-05-22
Falha ao abrir dispositivo de armazenamento de chave temporária.
61.
Failed to access temporary keystore device.
2010-05-22
Falha ao acessar dispositivo de armazenamento de chave temporária.
62.
Requested file %s already exist.
2010-05-22
Arquivo %s solicitado já existe.
64.
Cannot write header backup file %s.
2010-05-22
Não é possível escrever cabeçalho de arquivo backup %s.
65.
Backup file %s doesn't exist.
2010-05-22
Arquivo de backup %s não existe.
66.
Backup file do not contain valid LUKS header.
2010-05-22
Arquivo de backup não contém cabeçalho LUKS válido.
69.
Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.
2010-05-22
Intervalo de dados ou tamanho de chave difere entre dispositivo e backup, restauração falhou.
71.
does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device.
2010-05-22
não contém um cabeçalho LUKS. Substituindo o cabeçalho pode destruir os dados no dispositivo.
72.
already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots.
2010-05-22
já contém um cabeçalho LUKS. Substituindo o cabeçalho irá destruir os espaço-chaves existentes.
2010-05-22
já contém um cabeçalho LUKS. Substituindo o cabeçalho irá destruir as portas existentes.
73.
WARNING: real device header has different UUID than backup!
2010-05-22
ATENÇÃO: cabeçalho do dispositivo real tem UUID diferente do backup!
77.
Unsupported LUKS version %d.
2010-05-22
Versão LUKS %d não suportada.
78.
Requested LUKS hash %s is not supported.
2010-05-22
Encadeiamento LUKS %s solicidado não é suportado.
80.
LUKS header detected but device %s is too small.
2010-05-22
Cabeçalho LUKS detectado mas dispositivo %s é muito pequeno.
81.
Error during update of LUKS header on device %s.
2010-05-22
Erro durante atualização do cabeçalho LUKS no dispositivo %s.
82.
Error re-reading LUKS header after update on device %s.
2010-05-22
Erro na releitura do cabeçalho LUKS após atualização no dispositivo %s.
83.
Cannot create LUKS header: reading random salt failed.
2010-05-22
Não foi possível criar cabeçalho LUKS: leitura aleatória falhou.
84.
Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).
2010-05-22
Não é possível criar cabeçalho LUKS: sumário do cabeçalho falhou (usando encadeiamento %s).
85.
Wrong UUID format provided, generating new one.
2010-05-22
Fornecido formato UUID errado, gerando um novo.
86.
Key slot %d active, purge first.
2010-05-22
Porta %d ativa, descarte primeiro.