Translations by Welliton Sá
Welliton Sá has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
356. |
-s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters
--output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter
the default is to use the input delimiter
|
|
2006-06-07 |
-s, --only-delimited não imprime linhas que não contém delimitadores
--output-delimiter=STRING use STRING como o delimitador de saída
o padrão é usar o delimitador de entrada
|
|
623. |
Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...
|
|
2006-06-17 |
Uso: %s [OPÇÃO]... [-T] ORIGEM DESTINO
ou: %s [OPÇÃO]... ORIGEM... DIRETÓRIO
ou: %s [OPÇÃO]... -t DIRETÓRIO ORIGEM...
ou: %s [OPÇÃO]... -d DIRETÓRIO...
|
|
626. |
-D create all leading components of DEST except the last,
then copy SOURCE to DEST
-g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group
-m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x
-o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)
|
|
2006-06-17 |
-D cria todos os componentes principais do DESTINO exceto o último,
então copia ORIGEM para DESTINO
-g, --group=GRUPO configura o grupo proprietário, em vez do grupo do processo atual
-m, --mode=MODO configura o modo de permissão (como em chmod), em vez de rwxr-xr-x
-o, --owner=PROPRIETÁRIO configura o proprietário (somente super-usuário)
|
|
643. |
Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...
or: %s -l [SIGNAL]...
or: %s -t [SIGNAL]...
|
|
2006-06-17 |
Uso: %s [-s SINAL | SINAL] PID...
ou: %s -l [SINAL]...
ou: %s -t [SINAL]...
|
|
2006-06-17 |
Uso: %s [-s SINAL | SINAL] PID...
ou: %s -l [SINAL]...
ou: %s -t [SINAL]...
|
|
2006-06-17 |
Uso: %s [-s SINAL | SINAL] PID...
ou: %s -l [SINAL]...
ou: %s -t [SINAL]...
|
|
2006-06-17 |
Uso: %s [-s SINAL | SINAL] PID...
ou: %s -l [SINAL]...
ou: %s -t [SINAL]...
|
|
644. |
Send signals to processes, or list signals.
|
|
2006-06-17 |
Envia sinais para o processo, ou lista sinais.
|
|
2006-06-17 |
Envia sinais para o processo, ou lista sinais.
|
|
2006-06-17 |
Envia sinais para o processo, ou lista sinais.
|
|
2006-06-17 |
Envia sinais para o processo, ou lista sinais.
|
|
650. |
multiple -l or -t options specified
|
|
2006-06-17 |
Opções múltiplas -l ou -t especificadas
|
|
651. |
cannot combine signal with -l or -t
|
|
2006-06-17 |
não combine sinal com -l ou -t
|
|
655. |
Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.
|
|
2006-06-17 |
Chama a função link para criar um link chamado ARQUIVO2 para um ARQUIVO1 existente.
|
|
2006-06-17 |
Chama a função link para criar um link chamado ARQUIVO2 para um ARQUIVO1 existente.
|
|
2006-06-17 |
Chama a função link para criar um link chamado ARQUIVO2 para um ARQUIVO1 existente.
|
|
2006-06-17 |
Chama a função link para criar um link chamado ARQUIVO2 para um ARQUIVO1 existente.
|
|
668. |
--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file
-b like --backup but does not accept an argument
-d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link
directories (note: will probably fail due to
system restrictions, even for the superuser)
-f, --force remove existing destination files
|
|
2006-06-17 |
--backup[=CONTROLE] faz um backup de cada arquivo de destino
-b igual a --backup mas não aceita argumentos
-d, -F, --directory permite ao super-usuário tentar fazer um link rígido
para deretórios (nota: provavelmente falhará devido a
restrições do sistema, mesmo para o super-usuário)
-f, --force remove arquivos de destino existentes
|
|
669. |
-n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a
directory as if it were a normal file
-i, --interactive prompt whether to remove destinations
-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links
|
|
2006-06-17 |
-n, --no-deference considera que o destino é um link simbólico para um
diretório como se ele fosse um arquivo normal
-i, --interactive pergunta antes de remover destinos
-s, symbolic faz links simbólicos em vez de links rígidos
|