Translations by jtakalai
jtakalai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
130. |
The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.
When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of
the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover
from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.
|
|
2008-10-04 |
Tiedot on tallennettu RFC 3548 -dokumentin kuvaamassa base64 alphabet
-muodossa. Syötettä purettaessa siinä voi olla käypien base64-aakkosten
lisäksi rivinvaihtomerkkejä. Käyttämällä vipua --ignore-garbage voit yrittää
lukea tietoja virheellisistä merkeistä huolimatta.
|
|
144. |
Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.
-A, --show-all equivalent to -vET
-b, --number-nonblank number nonempty output lines
-e equivalent to -vE
-E, --show-ends display $ at end of each line
-n, --number number all output lines
-s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines
|
|
2008-10-04 |
Lue FILE:n määrittelemät tiedostot (tai oletussyöte) ja kirjoita ne peräkkäin oletustulosteeseen
-A, --show-all sama kuin -vET
-b, --number-nonblank numeroi epätyhjät rivit
-e sama kuin -vE
-E, --show-ends tulosta $ rivien loppuun
-n, --number numeroi myös tyhjät rivit
-s, --squeeze-blank poista peräkkäiset tyhjät rivit
|
|
152. |
failed to create security context: %s
|
|
2008-10-04 |
tietoturva-asetusten tallentamisessa tapahtui virhe: %s
|
|
2008-10-04 |
security contextin luominen epäonnistui, virhe: %s
|
|
156. |
failed to change context of %s to %s
|
|
2008-10-04 |
%s vaihtaminen %s epäonnistui
|
|
164. |
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying
a CONTEXT value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
|
|
2008-10-04 |
--reference=RFILE käytä tiedoston RFILE tietoturva-asetuksia CONTEXTin sijaan
-R, --recursive käy läpi alihakemistot
-v, --verbose tulosta lisätietoja käsitellyistä tiedostoista
|
|
173. |
invalid group: %s
|
|
2008-10-04 |
virheellinen ryhmän nimi: %s
|
|
234. |
clearing permissions for %s
|
|
2008-10-04 |
nollataan %s oikeudet
|
|
245. |
not writing through dangling symlink %s
|
|
2008-10-04 |
Symbolinen linkki %s viittaa olemattomaan paikkaan, kirjoittaminen ei onnistu
|
|
290. |
-l, --link link files instead of copying
-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE
|
|
2008-10-04 |
-l, --link linkitä kopioimisen sijaan
-L, --dereference seuraa SOURCEn symbolisia linkkejä
|
|
351. |
Usage: %s OPTION... [FILE]...
|
|
2008-10-04 |
Käyttöohje: %s OPTIO... [TIEDOSTO]...
|
|
360. |
invalid range with no endpoint: -
|
|
2008-10-04 |
virheellinen päättymätön väli
|
|
374. |
--rfc-3339=TIMESPEC output date and time in RFC 3339 format.
TIMESPEC=`date', `seconds', or `ns' for
date and time to the indicated precision.
Date and time components are separated by
a single space: 2006-08-07 12:34:56-06:00
-s, --set=STRING set time described by STRING
-u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time
|
|
2008-10-04 |
--rfc-3339=AIKA tulosta päivämäärä ja kellonaika RFC 3339:n mukaisesti
AIKA=päivämäärä tai sekunti- tai nanosekuntimäärä, jotka
ilmoittavat päivämäärän ja kellonajan halutulla tarkkuudella
Päivämäärä ja kellonaika+aikavyöhyke tulee erottaa välilyönnillä:
2008-10-04 22:04:56+0300
-s, --set=TEKSTI aseta aika merkkijonon TEKSTI mukaisesti
-u, --utc, --universal näytä tai aseta aika Coordinated Universal Timen mukaisesti
|
|
402. |
nocreat do not create the output file
excl fail if the output file already exists
notrunc do not truncate the output file
ucase change lower case to upper case
swab swap every pair of input bytes
|
|
2008-10-04 |
nocreat älä luo uutta tulostustiedostoa
excl keskeytä, jos tulostustiedosto on jo olemassa
notrunc älä typistä tulostustiedostoa
ucase vaihda kirjaimet ISOIKSI
swab vaihda peräkkäiset tavut keskenään
|
|
403. |
noerror continue after read errors
sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used
with block or unblock, pad with spaces rather than NULs
fdatasync physically write output file data before finishing
fsync likewise, but also write metadata
|
|
2008-10-04 |
noerror jatka lukuvirheistä huolimatta
sync täytä ibs-sizeen asti NUL-merkeillä, tai välilyönneillä jos myös
block or unblock valittu
fdatasync kirjoita tiedot levylle ennen lopettamista
fsync sama kuin fdatasync, mutta kirjoita myös metadata levylle
|
|
415. |
nolinks fail if multiply-linked
|
|
2008-10-04 |
nolinks keskeytä jos useampaan kertaa linkitetty
|
|
420. |
%<PRIuMAX> truncated record
%<PRIuMAX> truncated records
|
|
2008-10-04 |
1 tietue typistetty
%<PRIuMAX> tietuetta typistetty
|
|
421. |
%<PRIuMAX> byte (%s) copied
%<PRIuMAX> bytes (%s) copied
|
|
2008-10-04 |
%<PRIuMAX> tavu kopioitu (%s)
%<PRIuMAX> tavua kopioitu (%s)
|
|
423. |
, %g s, %s/s
|
|
2008-10-04 |
, %g s, %s/s
|
|
568. |
N may have a multiplier suffix:
b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.
|
|
2008-10-04 |
N:n suuruusluokan voi ilmoittaa päätteellä: b 512, kB 1000, K 1024,
MB 1000*1000 = kB * kB, M 1024*1024 = K * K, GB = kB * kB * kB,
G = K * K * K, vastaavasti T, TB, P, PB, E, EB, Z, ZB, Y. YB.
|