Translations by Andreas Wunderlich
Andreas Wunderlich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
419. |
%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in
%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records out
|
|
2006-06-04 |
%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> empfangene Datensätze
%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> versandte Datensätze
|
|
422. |
Infinity B
|
|
2006-06-04 |
Unendlichkeit B
|
|
433. |
cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}
|
|
2006-06-04 |
Kombination zweier {ascii,ebcdic,ibm} unzulässig
|
|
440. |
offset overflow while reading file %s
|
|
2006-06-04 |
Dateiende überschritten beim Lesen der Datei %s
|
|
442. |
cannot work around kernel bug after all
|
|
2006-06-04 |
kann Kernel-Bug trotz allem nicht umgehen
|
|
445. |
fdatasync failed for %s
|
|
2006-06-04 |
fdatasync für %s fehlgeschlagen
|
|
483. |
Examples:
%s /usr/bin/sort Output "/usr/bin".
%s stdio.h Output ".".
|
|
2006-06-04 |
Beispiele:
%s /usr/bin/sort Output "/usr/bin".
%s stdio.h Output ".".
|
|
507. |
Echo the STRING(s) to standard output.
-n do not output the trailing newline
|
|
2006-06-04 |
Gebe die STRING(s) auf der Standardausgabe aus.
-n gebe keinen Zeilenumbruch aus
|
|
534. |
Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null
or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.
|
|
2006-06-04 |
Der Rückgabwert ist 0, wenn der AUSDRUCK weder null noch 0 ist, 1 wenn der AUSDRUCK null
oder 0 ist, 2 wenn der AUSDRUCK syntaktisch falsch ist und 3 wenn ein Fehler aufgetreten ist.
|
|
637. |
incompatible join fields %lu, %lu
|
|
2006-06-04 |
inkompatible Verbundfelder %lu, %lu
|
|
718. |
-b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)
|
|
2006-06-04 |
-b, --binary Einlesen in Binärmodus (Standard solange nicht von tty stdin gelesen wird)
|
|
720. |
-c, --check read %s sums from the FILEs and check them
|
|
2006-06-04 |
-c, --check Lese %s Summen der DATEIen und kontrollie diese
|
|
721. |
-t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)
|
|
2006-06-04 |
-t, --text Einlesen im Textmodus (Standard wenn von tty stdin gelesen wird)
|
|
722. |
-t, --text read in text mode (default)
|
|
2006-06-04 |
-t, --text Einlesen im Textmodus (Standard)
|
|
725. |
%s: too many checksum lines
|
|
2006-06-04 |
%s: Zu viele Prüfsummenzeilen
|
|
726. |
%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line
|
|
2006-06-04 |
%s: %<PRIuMAX>: Unsachgemäß formatierte %s Prüfsummenzeile
|
|
731. |
WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed file could not be read
WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed files could not be read
|
|
2006-06-04 |
WARNUNG: %<PRIuMAX> von %<PRIuMAX> angezeigte Datei konnte nicht gelesen werden
WARNUNG: %<PRIuMAX> von %<PRIuMAX> angezeigte Dateien konnten nicht gelesen werden
|
|
732. |
WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksum did NOT match
WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match
|
|
2006-06-04 |
WARNUNG: %<PRIuMAX> von %<PRIuMAX> berechneten Prüfsumme stimmt nicht überein
WARNUNG: %<PRIuMAX> von %<PRIuMAX> berechneten Prüfsummen stimmten nicht überein
|
|
841. |
leading `-' in a component of file name %s
|
|
2006-06-04 |
führendes `-' in einem Teil des Dateinamens %s
|
|
844. |
%s: unable to determine maximum file name length
|
|
2006-06-04 |
%s: konnte maximale Dateinamenlänge nicht bestimmen
|
|
845. |
limit %lu exceeded by length %lu of file name %s
|
|
2006-06-04 |
Limit %lu um %lu bei Dateiname %s überschritten
|
|
846. |
limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s
|
|
2006-06-04 |
Limit %lu um %lu bei Teil des Dateinamens %s überschritten
|
|
882. |
starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>
|
|
2006-06-04 |
Startseitennummer %<PRIuMAX> überschreitet Seitenanzahl %<PRIuMAX>
|
|
913. |
%.*s: invalid conversion specification
|
|
2006-06-04 |
%.*s: ungültige Umwandlungsspezifikation
|
|
2006-06-04 |
%.*s: ungültige Umwandlungsspezifiktion
|
|
930. |
couldn't find directory entry in %s with matching i-node
|
|
2006-06-04 |
konnte keinen mit dem I-Knoten übereinstimmenden Verzeichniseintrag in %s finden
|
|
957. |
Try `%s ./%s' to remove the file %s.
|
|
2006-06-04 |
Versuch `%s ./%s' um die Datei %s zu entfernen.
|
|
963. |
By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)
option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.
|
|
2006-06-04 |
Standardmäßig entfernt rm keine Verzeichnisse. Benutze den --recursive (-r oder -R)
Parameter um auch alle Verzeichnisse, samt deren Inhalt, zu löschen.
|
|
1145. |
* [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded
|
|
2006-06-04 |
* [-]iutf8 nehme an, dass Eingabezeichen UTF-8 kodiert sind
|
|
1188. |
NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes
the version described here. Please refer to your shell's documentation
for details about the options it supports.
|
|
2006-06-04 |
NOTIZ: Ihre Shell könnte eine eigene Version von %s haben, die normalerweise
die hier beschriebene Version ersetzt. Bitte schauen Sie in der Dokumentation
Ihrer Shell nach Details über die Optionen, die sie unterstützt nach.
|
|
1260. |
test and/or [
|
|
2006-06-04 |
test und / oder [
|
|
1339. |
tabs are too far apart
|
|
2006-06-04 |
Tabs sind zu weit voneinander entfernt
|
|
1390. |
-l, --login print system login processes
|
|
2006-06-04 |
-l, --login Zeige System-Login-Prozesse an
|
|
1396. |
%s: cannot find name for user ID %lu
|
|
2006-06-04 |
%s: kann Namen für user-ID %lu nicht finden
|