Translations by Michael Piefel
Michael Piefel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which
means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track
its end. This default behavior is not desirable when you really want to
track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log
rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the
named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.
|
|
2010-06-08 |
Mit --follow (-f) verfolgt tail den Datei‐Deskriptor. Dies bedeutet, dass auch
im Falle einer Umbenennung der Datei tail deren Ende verfolgen wird.
Dieses Verhalten ist nicht erwünscht, wenn man wirklich den derzeitigen Namen
der Datei verfolgen will und nicht den Datei‐Deskriptor (z. B. bei Rotation der
Protokoll‐Dateien, Logs). Benutzen Sie in diesem Fall --follow=name. Dies
bewirkt, dass tail die Datei immer wieder schließt und öffnet, um zu sehen, ob
die Datei gelöscht und von einem anderen Programm neu angelegt wurde.
|
|
~ |
-c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c +K
to output bytes starting with the Kth of each file
|
|
2010-06-08 |
-c, --bytes=K die letzten K Bytes ausgeben; oder -c +K benutzen,
um Bytes ab dem Kten jeder Datei auszugeben
|
|
~ |
-h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced
file (useful only on systems that can change the
timestamps of a symlink)
-m change only the modification time
|
|
2010-06-08 |
-h, --no-dereference symbolische Verknüpfung statt einer referenzierten
Datei ändern. (Nützlich auf Systemen, die für
symb. Verknüpfungen die Zeitstempel ändern können.)
-m nur Modifikationszeit ändern
|
|
~ |
-a change only the access time
-c, --no-create do not create any files
-d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time
-f (ignored)
|
|
2010-06-08 |
-a nur die Zugriffszeit ändern
-c, --no-create keine Dateien erzeugen
-d, --date=DATUM DATUM lesen und statt der momentanen Zeit verwenden
-f (ignoriert)
|
|
~ |
Update the access and modification times of each FILE to the current time.
A FILE argument that does not exist is created empty, unless -c or -h
is supplied.
A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to
change the times of the file associated with standard output.
|
|
2010-06-08 |
Die Zugriffs‐ und Modifikationszeiten jeder DATEI auf die
momentane Zeit aktualisieren.
Eine DATEI, die nicht existiert, wird leer angelegt, wenn nicht -c oder -h
mit angegeben werden.
Ist DATEI mit - angegeben, so ändert touch die Zeiten für die Datei,
die mit der Standardausgabe verbunden ist.
|
|
~ |
%s has been replaced with a remote file. giving up on this name
|
|
2010-06-08 |
%s wurde ersetzt durch eine entfernt liegenden Datei; kein weiterer Versuch
|
|
~ |
-n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;
or use -n +K to output lines starting with the Kth
--max-unchanged-stats=N
with --follow=name, reopen a FILE which has not
changed size after N (default %d) iterations
to see if it has been unlinked or renamed
(this is the usual case of rotated log files)
|
|
2010-06-08 |
-n, --lines=K die letzten K Zeilen ausgeben, statt der letzen %d;
oder -n +K um Zeilen ab der Nten auszugeben
--max-unchanged-stats=N
mit --follow=name die DATEI erneut öffnen, wenn sie
nach N Iterationen (Vorgabe: %d) unverändert ist,
um zu sehen, ob sie gelöscht oder umbenannt wurde
(das ist normalerweise der Fall bei rotierten
Logdateien)
|
|
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-27 |
ungültiges Argument %s für %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-27 |
mehrdeutiges Argument %s für %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2006-03-27 |
Gültige Argumente sind:
|
|
4. |
error closing file
|
|
2008-03-25 |
Fehler beim Schließen Datei
|
|
5. |
write error
|
|
2006-03-27 |
Schreibfehler
|
|
6. |
preserving permissions for %s
|
|
2008-01-12 |
Erhalten der Zugriffsrechte für %s
|
|
7. |
Unknown system error
|
|
2006-03-27 |
Unbekannter Systemfehler
|
|
8. |
cannot stat %s
|
|
2006-03-27 |
Aufruf von stat für %s nicht möglich
|
|
9. |
regular empty file
|
|
2006-03-27 |
reguläre leere Datei
|
|
10. |
regular file
|
|
2006-03-27 |
reguläre Datei
|
|
11. |
directory
|
|
2006-03-27 |
Verzeichnis
|
|
12. |
block special file
|
|
2006-03-27 |
blockorientierte Spezialdatei
|
|
13. |
character special file
|
|
2006-03-27 |
zeichenorientierte Spezialdatei
|
|
14. |
fifo
|
|
2006-03-27 |
FIFO
|
|
15. |
symbolic link
|
|
2006-03-27 |
symbolische Verknüpfung
|
|
16. |
socket
|
|
2006-03-27 |
Socket
|
|
17. |
message queue
|
|
2006-03-27 |
Nachrichtenwarteschlange
|
|
18. |
semaphore
|
|
2006-03-27 |
Semaphor
|
|
19. |
shared memory object
|
|
2006-03-27 |
Objekt gemeinsamen Speichers
|
|
20. |
typed memory object
|
|
2006-03-27 |
Objekt getypten Speichers
|
|
21. |
weird file
|
|
2006-03-27 |
merkwürdige Datei
|
|
22. |
Address family for hostname not supported
|
|
2006-09-18 |
Adressfamilie für Hostnamen nicht unterstützt
|
|
2006-03-27 |
FIFO-Dateien werden nicht unterstützt
|
|
23. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2008-01-12 |
Vorübergehender Fehler bei Namensauflösung
|
|
24. |
Bad value for ai_flags
|
|
2008-01-12 |
Ungültiger Wert für ai_flags
|
|
25. |
Non-recoverable failure in name resolution
|
|
2008-01-12 |
Nicht behebbarer Fehler bei Namensauflösung
|
|
26. |
ai_family not supported
|
|
2006-09-18 |
ai_family nicht unterstützt
|
|
2006-03-27 |
FIFO-Dateien werden nicht unterstützt
|
|
27. |
Memory allocation failure
|
|
2008-01-12 |
Fehler bei Speicheranforderung
|
|
28. |
No address associated with hostname
|
|
2008-01-12 |
Keine Adresse mit Hostnamen verbunden
|
|
29. |
Name or service not known
|
|
2008-01-12 |
Name oder Service unbekannt
|
|
30. |
Servname not supported for ai_socktype
|
|
2006-09-18 |
Servname für ai_socktype nicht unterstützt
|
|
31. |
ai_socktype not supported
|
|
2008-01-12 |
ai_socktype nicht unterstützt
|
|
2006-03-27 |
FIFO-Dateien werden nicht unterstützt
|
|
32. |
System error
|
|
2006-03-27 |
Schreibfehler
|
|
33. |
Argument buffer too small
|
|
2008-03-25 |
Argumentenpuffer zu klein
|
|
34. |
Processing request in progress
|
|
2008-01-12 |
Bearbeitungsanfrage läuft
|
|
38. |
Interrupted by a signal
|
|
2006-09-18 |
Von einem Signal unterbrochen
|
|
39. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2006-09-18 |
Parameterzeichenkette nicht korrekt codiert
|
|
40. |
Unknown error
|
|
2006-03-27 |
Unbekannter Systemfehler
|
|
41. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2006-03-27 |
%s: Option „%s“ ist mehrdeutig
|
|
42. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-27 |
%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument
|
|
43. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-27 |
%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument
|