Translations by Marcel Waldvogel

Marcel Waldvogel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
19.
shared memory object
2006-08-07
Objekt für gemeinsam genutzten Speicher
418.
Sending a %s signal to a running `dd' process makes it print I/O statistics to standard error and then resume copying. $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$! $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid 18335302+0 records in 18335302+0 records out 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s Options are:
2006-08-07
↵ Beachten Sie, dass man einem laufenden »dd«-Prozess ein %s-Signal senden kann.↵ Dieser gibt dann auf der Standardfehlerausgabe die Anzahl der gelesenen↵ und geschriebenen Datensätze aus und fährt mit dem Kopieren fort.↵ ↵ $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!↵ $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid↵ 10899206+0 Datensätze ein↵ 10899206+0 Datensätze aus↵ 9387674624 Bytes (9.4 GB) kopiert, 34.6279 Sekunden, 271 MB/s↵ Optionen sind:↵ ↵
2006-08-07
Beachten Sie, dass man einem laufenden „dd“-Prozess ein %s-Signal schicken kann. Dieser gibt dann auf der Standardfehlerausgabe die Anzahl der gelesenen und geschriebenen Datensätze aus und fährt mit dem Kopieren fort. $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$! $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid 10899206+0 Datensätze ein 10899206+0 Datensätze aus 9387674624 Bytes (9.4 GB) kopiert, 34.6279 Sekunden, 271 MB/s
440.
offset overflow while reading file %s
2006-08-07
Überlauf in der Dateiposition beim Lesen der Datei %s
442.
cannot work around kernel bug after all
2006-08-07
Umgehung des Kernel-Fehlers fehlgeschlagen
483.
Examples: %s /usr/bin/sort Output "/usr/bin". %s stdio.h Output ".".
2006-08-07
↵ Beispiele:↵ »%s /usr/bin/sort« liefert »/usr/bin«.↵ »%s stdio.h« liefert ».«.↵
2006-08-07
↵ Beispiele:↵ "%s /usr/bin/sort" liefert "/usr/bin".↵ "%s stdio.h" liefert ".".↵
507.
Echo the STRING(s) to standard output. -n do not output the trailing newline
2006-08-07
Gib die Zeichenketten auf der Standardausgabe aus.↵ ↵ -n füge keinen Zeilenumbruch an↵
508.
-e enable interpretation of backslash escapes (default) -E disable interpretation of backslash escapes
2006-08-07
-e Interpretiere Backslash-Sequenzen (Standard)↵ -E Interpretiere Backslash-Sequenzen nicht↵
509.
-e enable interpretation of backslash escapes -E disable interpretation of backslash escapes (default)
2006-08-07
-e Interpretiere Backslash-Sequenzen↵ -E Interpretiere Backslash-Sequenzen nicht (Standard)↵
718.
-b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)
2006-08-07
-b, --binary Einlesen in Binärmodus (Vorgabe, ausser wenn die Standardeingabe ein Terminal ist)
2006-08-07
-b, --binary Einlesen in Binärmodus (Standard, ausser wenn die Standardeingabe ein Terminal ist)
720.
-c, --check read %s sums from the FILEs and check them
2006-08-07
-c, --check Lies %s Summen aus den DATEIen und kontrolliere diese
721.
-t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)
2006-08-07
-t, --text Einlesen im Textmodus (Vorgabe wenn die Standardeingabe ein Terminal ist)
2006-08-07
-t, --text Einlesen im Textmodus (Standard wenn die Standardeingabe ein Terminal ist)
780.
Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling. With no COMMAND, print the current niceness. Nicenesses range from %d (most favorable scheduling) to %d (least favorable). -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)
2006-08-07
BEFEHL mit festgelegter Priorität ausführen.↵ Ohne BEFEHL, die aktuelle Priorität ausgeben.↵ Der Bereich reicht von %d (höchste Priorität) bis %d (niedrigste).↵ ↵ -n, --adjustment=PRIO Priorität zunächst um PRIO erhöhen↵
808.
failed to set the copy of stderr to close on exec
2006-08-07
konnte close-on-exec-Flag für die stderr-Kopie nicht setzen
812.
Usage: %s [OPTION]... [FILE]... or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]] or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.][b]]
2006-08-07
Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...↵ or: %s [-abcdfilosx]... [DATEI] [[+]OFFSET[.][b]]↵ or: %s --traditional [OPTION]... [DATEI] [[+]OFFSET[.][b] [+][MARKE][.][b]]↵
841.
leading `-' in a component of file name %s
2006-08-07
führendes »-« in einem Namensteil von %s
2006-08-07
führendes `-' in einem Namensteil von %s
845.
limit %lu exceeded by length %lu of file name %s
2006-08-07
Maximallänge von %lu um %lu überschritten bei Dateiname %s
846.
limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s
2006-08-07
Maximallänge %lu um %lu überschritten bei einem Namensteil von %s
930.
couldn't find directory entry in %s with matching i-node
2006-08-07
kein mit dem i-node übereinstimmender Verzeichniseintrag in %s gefunden
957.
Try `%s ./%s' to remove the file %s.
2006-08-07
Verwenden Sie »%s ./%s« um die Datei %s zu entfernen.
963.
By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R) option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.
2006-08-07
↵ Standardmäßig entfernt »rm« keine Verzeichnisse. Benutzen Sie den Parameter↵ --recursive (-r oder -R) um die angegebenen Verzeichnisse samt Inhalt zu löschen.
2006-08-07
↵Standardmäßig entfernt "rm" keine Verzeichnisse. Benutze den Parameter↵ --recursive (-r oder -R) um die angegebenen Verzeichnisse samt Inhalt zu löschen.
1054.
Ordering options:
2006-08-07
Sortieroptionen:↵ ↵
1145.
* [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded
2006-08-07
* [-]iutf8 nimm an, dass Eingabezeichen in UTF-8 kodiert sind↵
1339.
tabs are too far apart
2006-08-07
zu grosser Abstand zwischen Tabulatoren
1390.
-l, --login print system login processes
2006-08-07
-l, --login Zeige Loginprozesse des Systems an