Translations by Bernard Stafford
Bernard Stafford has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Report %s bugs to: %s
|
|
2023-11-13 |
Rapporteer %s bugs aan: %s
|
|
~ |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2023-11-13 |
%s: ongeldige opsie -- '%c'
|
|
~ |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2023-11-13 |
%s: opsie vereis 'n argument -- '%c'
|
|
6. |
preserving permissions for %s
|
|
2023-11-13 |
bewaar toestemmings vir %s
|
|
9. |
regular empty file
|
|
2023-11-13 |
gereelde leë lêer
|
|
10. |
regular file
|
|
2023-11-13 |
gereelde lêer
|
|
11. |
directory
|
|
2023-11-13 |
directory
|
|
28. |
No address associated with hostname
|
|
2023-11-13 |
Geen adres geassosieer met gasheer naam nie
|
|
34. |
Processing request in progress
|
|
2023-11-13 |
Verwerking versoek aan die gang
|
|
37. |
All requests done
|
|
2023-11-13 |
Alle versoeke gedoen
|
|
52. |
cannot change permissions of %s
|
|
2023-11-13 |
kan nie toestemmings van verander %s
|
|
53. |
cannot create directory %s
|
|
2023-11-13 |
kan nie gids skep %s
|
|
61. |
No match
|
|
2023-11-13 |
Geen wedstryd nie
|
|
63. |
Invalid collation character
|
|
2023-11-13 |
Ongeldige kollasiekarakter
|
|
65. |
Trailing backslash
|
|
2023-11-13 |
Nasleepende terugskuinsstreep
|
|
68. |
Unmatched ( or \(
|
|
2023-11-13 |
Ontgeëwenaard ( of \(
|
|
69. |
Unmatched \{
|
|
2023-11-13 |
Ontgeëwenaard \{
|
|
76. |
Unmatched ) or \)
|
|
2023-11-13 |
Ontgeëwenaard ) of \)
|
|
80. |
use --no-preserve-root to override this failsafe
|
|
2023-11-13 |
gebruik --no-preserve-root tot oor-ry hierdie faalveilig
|
|
81. |
^[yY]
|
|
2023-11-13 |
^[yY]
|
|
83. |
setting permissions for %s
|
|
2023-11-13 |
instelling toestemmings vir %s
|
|
84. |
iconv function not usable
|
|
2023-11-13 |
iconv funksie nie bruikbaar
|
|
85. |
iconv function not available
|
|
2023-11-13 |
iconv funksie nie beskikbaar
|
|
86. |
character out of range
|
|
2023-11-13 |
karakter buite reikwydte
|
|
87. |
cannot convert U+%04X to local character set
|
|
2023-11-13 |
kan nie omskakel U+%04X tot plaaslike karakter stel
|
|
88. |
cannot convert U+%04X to local character set: %s
|
|
2023-11-13 |
kan nie omskakel U+%04X tot plaaslike karakter stel: %s
|
|
98. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2023-11-13 |
Geskryf deur %s, %s, %s,
en %s.
|
|
99. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2023-11-13 |
Geskryf deur %s, %s, %s,
%s en %s.
|
|
100. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2023-11-13 |
Geskryf deur %s, %s, %s,
%s, %s en %s.
|
|
101. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2023-11-13 |
Geskryf deur %s, %s, %s,
%s, %s, %s en %s.
|
|
102. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2023-11-13 |
Geskryf deur %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
en %s.
|
|
103. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2023-11-13 |
Geskryf deur %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s en %s.
|
|
104. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2023-11-13 |
Geskryf deur %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
%s, %s en ander.
|
|
114. |
string comparison failed
|
|
2023-11-13 |
toutjie vergelyking het misluk
|
|
115. |
Set LC_ALL='C' to work around the problem.
|
|
2023-11-13 |
Stel LC_ALL='C' om rond te werk die probleem.
|
|
116. |
The strings compared were %s and %s.
|
|
2023-11-13 |
Die toutjies vergelykde was %s en %s.
|
|
120. |
cannot perform formatted output
|
|
2023-11-13 |
kan nie verrig geformateerde uitset
|
|
140. |
missing operand
|
|
2023-11-13 |
ontbrekende operand
|
|
143. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
|
|
2023-11-13 |
Gebruikage so: %s [OPSIE]... [LÊER]...
|
|
147. |
cannot do ioctl on %s
|
|
2023-11-13 |
kan nie ioctl doen op %s
|
|
152. |
failed to create security context: %s
|
|
2023-11-13 |
mislukte tot skep sekuriteit konteks: %s
|
|
153. |
failed to set %s security context component to %s
|
|
2023-11-13 |
mislukte om stel %s sekuriteit konteks komponent tot %s
|
|
154. |
failed to get security context of %s
|
|
2023-11-13 |
mislukte om kry sekuriteit konteks van %s
|
|
155. |
can't apply partial context to unlabeled file %s
|
|
2023-11-13 |
kan nie gedeeltelike konteks toepas om ontgeëtiketteer lêer %s
|
|
156. |
failed to change context of %s to %s
|
|
2023-11-13 |
mislukte om te verander konteks van %s tot %s
|
|
157. |
cannot access %s
|
|
2023-11-13 |
kan nie toegang %s
|
|
159. |
cannot read directory %s
|
|
2023-11-13 |
kan nie gids lees %s
|
|
160. |
changing security context of %s
|
|
2023-11-13 |
veranderende sekuriteit konteks van %s
|
|
162. |
Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...
or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2023-11-13 |
Gebruikage: %s [OPSIE]... KONTEKS LÊER...
of: %s [OPSIE]... [-u GEBRUIKER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TIPE] LÊER...
of: %s [OPSIE]... --reference=RFILE FILE...
|
|
169. |
missing operand after %s
|
|
2023-11-14 |
vermiste operand nadat %s
|