Translations by Marek Štubniak

Marek Štubniak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
Running test %s...
2009-02-27
Test prebieha %s...
~
Running shell tests...
2009-02-27
Prebieha testovanie schránok...
2.
Ne_xt
2009-03-19
Ďa_lej
2009-02-19
Ďa_lej
2009-02-09
Ďa_lej
5.
_No
2009-02-19
_Nie
6.
_Previous
2009-03-19
P_redchádzajúca
2009-02-19
P_redchádzajúca
8.
_Skip this test
2009-02-19
Pre_skočiť tento test
9.
_Test
2009-02-27
2009-02-19
_Test
10.
_Yes
2009-02-27
2009-02-19
Án_o
13.
$output
2009-02-19
$output
14.
Is this correct?
2009-02-19
Je to správne?
52.
Detecting your network controller(s):
2009-02-19
Detekcia sieťového radiča(ov):
53.
Testing your connection to the Internet:
2009-02-27
Testuje sa internetové pripojenie:
2009-02-19
Testuje sa vaše internetové pripojenie:
54.
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
2009-02-19
Pohybovanie myšou by malo pohybovať kurzor na obrazovke.
55.
Is your mouse working properly?
2009-02-27
Pracuje myš správne?
2009-02-19
Pracuje vaša myš správne?
57.
Is your keyboard working properly?
2009-02-27
Pracuje klávesnica správne?
2009-02-19
Pracuje Vaša klávesnica správne?
64.
Do you see color bars and static?
2009-02-27
Vidíte farebné pruhy a poruchy?
84.
Print version information and exit.
2009-02-27
Vylačiť informácie o verzii a ukončiť.
2009-02-19
Tlačiť informácie o verzii a ukončiť.
85.
The file to write the log to.
2009-02-19
Súbor na zapísanie záznamu.
86.
One of debug, info, warning, error or critical.
2009-02-19
Jedna oprava, informácia, výstraha, chyba alebo kritická.
92.
Missing configuration file as argument.
2009-02-19
Chýbajúci konfiguračný súbor ako parameter.
114.
yes
2009-02-19
áno
115.
no
2009-02-19
nie
116.
skip
2009-02-19
preskočiť
117.
Press any key to continue...
2009-02-27
Stlačte klávesu pre pokračovanie...
2009-02-19
Stlačte kláves pre pokračovanie...
118.
Please choose (%s):
2009-02-19
Zvoľte prosím (%s):
121.
Please type here and press Ctrl-D when finished:
2009-03-19
Zadajte sem, prosím, a stlačte Ctrl-D keď budete hotový:
2009-02-27
Napíšte sem prosím a stlačte Ctrl-D, keď budete hotový:
2009-02-19
Zadajte sem, prosím, a stlačte Ctrl-D keď budete hotový:
122.
_Test Again
2009-03-19
_Test znovu
2009-02-27
_Testovať znovu
2009-02-19
_Test znovu
131.
_Finish
2009-02-19
_Dokončiť
132.
Gathering information from your system...
2009-03-19
Zhromažďujú sa informácie z vášho systému...
2009-02-27
Zhromažďujú sa informácie zo systému...
2009-02-19
Zhromažďujú sa informácie z vášho systému...
135.
Failed to contact server. Please try again or upload the following file name: %s directly to the system database: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
2009-02-27
Zlyhanie kontaktovania so serverom. Skúste znovu prosím alebo nahrajte nasledujúci názov súboru: %s priamo do systémovej databázy: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
136.
Failed to upload to server, please try again later.
2009-02-27
Zlyhalo nahrávanie na server, skúste to neskôr znovu, prosím.
2009-02-19
Zlyhalo nahrávanie na server. Skúste to znovu neskôr, prosím.
137.
Information not posted to Launchpad.
2009-02-19
Informácie neboli zaslané do Launchpad.
140.
Email address must be in a proper format.
2009-02-19
E-mailová adresa musí byť v správnom formáte.