Translations by socratisv
socratisv has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Running shell tests...
|
|
2009-04-09 |
Γίνεται εκτέλεση ελέγχων κελύφους...
|
|
~ |
Running test %s...
|
|
2009-04-09 |
Εκτέλεση δοκιμής %s...
|
|
3. |
System Testing
|
|
2009-04-09 |
Έλεγχος συστήματος
|
|
8. |
_Skip this test
|
|
2009-04-09 |
_Παράληψη αυτού του ελέγχου
|
|
14. |
Is this correct?
|
|
2009-04-09 |
Αυτό το αποτέλεσμα είναι σωστό;
|
|
15. |
Do you hear a sound?
|
|
2009-04-09 |
Ακούσατε τον ήχο;
|
|
17. |
Click the Test button to play a sound on the automatically detected playback device.
|
|
2009-04-09 |
Κάντε κλικ στο κουμπί Έλεγχος για να ελέγξετε τον ήχο από τη συσκευή ήχου που εντοπίστηκε αυτόματα.
|
|
52. |
Detecting your network controller(s):
|
|
2009-04-09 |
Ενοπισμός των ελεγκτών δικτύου:
|
|
53. |
Testing your connection to the Internet:
|
|
2011-07-19 |
Έλεγχος σύνδεσης στο διαδίκτυο:
|
|
2009-04-09 |
Έλεγχος σύνδεσης στο διαδίκτυο:
|
|
54. |
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
|
|
2009-04-09 |
Μετακινώντας το ποντίκι βλέπετε τον κέρσορα να κινείται στην οθόνη.
|
|
55. |
Is your mouse working properly?
|
|
2009-04-09 |
Το ποντίκι σας λειτουργεί σωστά;
|
|
56. |
Click the Test button to open a text area where to type keys on your keyboard.
|
|
2009-04-09 |
Πατήστε το κουμπί Έλεγχος για να δοκιμάσετε το πληκτρολόγιό σας.
|
|
57. |
Is your keyboard working properly?
|
|
2009-04-09 |
Το πληκτρολόγιο λειτουργεί σωστά;
|
|
62. |
Is this acceptable for your display?
|
|
2009-04-09 |
Αυτή η ανάλυση οθόνης επιτρέπει σωστή απεικόνιση;
|
|
63. |
Click the Test button to display a video test.
|
|
2009-04-09 |
Πατήστε το κουμπί Έλεγχος για δοκιμή της κάρτας γραφικών.
|
|
64. |
Do you see color bars and static?
|
|
2009-04-09 |
Εμφανίζονται γραμμές χρωμάτων και στατική εικόνα;
|
|
83. |
Usage: checkbox [OPTIONS]
|
|
2009-04-09 |
Χρήση: πλαίσιο ελέγχου [Επιλογές]
|
|
85. |
The file to write the log to.
|
|
2009-04-09 |
Το αρχείο που θέλετε να καταγραφούν οι πληροφορίες.
|
|
86. |
One of debug, info, warning, error or critical.
|
|
2009-04-09 |
Ανάμεσα σε debug, info, warning, error ή critical.
|
|
87. |
Configuration override parameters.
|
|
2009-04-09 |
Παράμετροι ακύρωσης ρυθμίσεων
|
|
94. |
Interrupt from keyboard
|
|
2009-04-09 |
Αποσύνδεση από πληκτρολόγιο
|
|
95. |
Quit from keyboard
|
|
2009-04-09 |
Έξοδος από πληκτρολόγιο
|
|
96. |
Illegal Instruction
|
|
2009-04-09 |
Μη έγκυρη οδηγία
|
|
100. |
Invalid memory reference
|
|
2009-04-09 |
Μη έγκυρη αναφορά μνήμης
|
|
102. |
Timer signal from alarm(2)
|
|
2009-04-09 |
Σήμα χρονομετρητή από το alarm(2)
|
|
104. |
User-defined signal 1
|
|
2009-04-09 |
Σήμα ορισμένο από χρήστη 1
|
|
105. |
User-defined signal 2
|
|
2009-04-09 |
Σήμα ορισμένο από χρήστη 2
|
|
106. |
Child stopped or terminated
|
|
2009-04-09 |
Παύση ή τερματισμός θυγαρτρικής διεργασίας
|
|
107. |
Continue if stopped
|
|
2009-04-09 |
Συνέχιση σε περίπτωση παύσης
|
|
109. |
Stop typed at tty
|
|
2009-04-09 |
Εισάχθηκε stop στο tty
|
|
110. |
tty input for background process
|
|
2009-04-09 |
είσοδος tty για διεργασία παρασκηνίου
|
|
111. |
tty output for background process
|
|
2009-04-09 |
έξοδος tty για διεργασία παρασκηνίου
|
|
112. |
UNKNOWN
|
|
2009-04-09 |
ΑΓΝΩΣΤΟ
|
|
113. |
Unknown signal
|
|
2009-04-09 |
Άγνωστο σήμα
|
|
118. |
Please choose (%s):
|
|
2009-04-09 |
Παρακαλώ επιλέξτε (%s):
|
|
119. |
test
|
|
2009-04-09 |
δοκιμή
|
|
120. |
test again
|
|
2009-04-09 |
Δοκιμή ξανά
|
|
121. |
Please type here and press Ctrl-D when finished:
|
|
2009-04-09 |
Παρακαλώ πληκτρολογήστε εδώ και όταν τελειώσετε πατήστε Ctrl-D:
|
|
132. |
Gathering information from your system...
|
|
2009-04-09 |
Συλλογή πληροφοριών για το σύστημά σας...
|
|
135. |
Failed to contact server. Please try
again or upload the following file name:
%s
directly to the system database:
https://launchpad.net/+hwdb/+submit
|
|
2009-04-09 |
Αποτυχία επικοινωνίας με τον
εξυπηρετητή. Δοκιμάστε ξανά ή
στείλτε το ακόλουθο όνομα αρχείου:
%s
απευθείας στη βάση συστήματος:
https://launchpad.net/+hwdb/+submit
|
|
136. |
Failed to upload to server,
please try again later.
|
|
2009-04-09 |
Αποτυχία αποστολής πληροφοριών στον εξυπηρετητή.
Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα.
|
|
137. |
Information not posted to Launchpad.
|
|
2009-04-09 |
Δεν έγινε αποστολή πληροφοριών στο Launchpad.
|
|
140. |
Email address must be in a proper format.
|
|
2009-04-09 |
Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση πρέπει να έχει κατάλληλη μορφή.
|
|
141. |
Exchanging information with the server...
|
|
2009-04-09 |
Γίνεται αποστολή πληροφοριών στον εξυπηρετητή...
|
|
2009-04-09 |
Γίνεται αποστολή πληροφορίών στον εξυπηρετητή...
|
|
142. |
There is another checkbox running. Please close it first.
|
|
2009-04-09 |
Εκτελείται ταυτόχρονα άλλο πλαίσιο ελέγχου. Παρακαλώ κλείστε το.
|
|
144. |
Building report...
|
|
2009-04-09 |
Δημιουργία αναφοράς...
|