Translations by Tiago S.
Tiago S. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The currently inserted disc could not be blanked.
|
|
2015-06-30 |
Não foi possível limpar o disco atualmente inserido.
|
|
11. |
"%s" GStreamer plugin could not be found
|
|
2015-06-30 |
Não foi possível encontrar a extensão Gstreamer "%s"
|
|
14. |
"%s" could not be found
|
|
2015-06-30 |
Impossível encontrar "%s"
|
|
24. |
Aspect ratio:
|
|
2015-06-30 |
Proporção:
|
|
30. |
Display debug statements on stdout for Brasero burn library
|
|
2015-06-30 |
Mostra declarações de depuração da biblioteca de gravação do Brasero em stdout
|
|
31. |
Brasero media burning library
|
|
2015-06-30 |
Biblioteca de suportes de gravação do Brasero
|
|
32. |
Display options for Brasero-burn library
|
|
2015-06-30 |
Mostrar opções para a biblioteca de gravação do Brasero
|
|
34. |
Directories cannot be added to video or audio discs
|
|
2015-06-30 |
Não podem ser adicionadas pastas a discos de vídeo ou áudio
|
|
36. |
"%s" is not suitable for audio or video media
|
|
2015-06-30 |
"%s" não é apropriado para suporte de vídeo ou áudio
|
|
57. |
Only one track at a time can be checked
|
|
2015-06-30 |
Só é possível verificar uma faixa de cada vez
|
|
61. |
%s (%i%% Done)
|
|
2015-06-30 |
%s (%i%% terminados)
|
|
62. |
Creating Image
|
|
2015-06-30 |
A criar imagem
|
|
63. |
Burning DVD
|
|
2015-06-30 |
A gravar DVD
|
|
64. |
Copying DVD
|
|
2015-06-30 |
A copiar DVD
|
|
65. |
Burning CD
|
|
2015-06-30 |
A gravar CD
|
|
66. |
Copying CD
|
|
2015-06-30 |
A copiar CD
|
|
67. |
Burning Disc
|
|
2015-06-30 |
A gravar disco
|
|
68. |
Copying Disc
|
|
2015-06-30 |
A copiar disco
|
|
75. |
Burning image to DVD
|
|
2015-06-30 |
A gravar imagem para DVD
|
|
79. |
Burning (S)VCD
|
|
2015-06-30 |
A gravar (S)VCD
|
|
83. |
Burning data CD
|
|
2015-06-30 |
A gravar CD de dados
|
|
86. |
Burning image to CD
|
|
2015-06-30 |
A gravar imagem para CD
|
|
128. |
_Keep Current Location
|
|
2015-06-30 |
_Manter localização atual
|
|
129. |
_Change Location
|
|
2015-06-30 |
_Alterar localização
|
|
130. |
Location for Image File
|
|
2015-06-30 |
Localização para ficheiro de imagem
|
|
131. |
Location for Temporary Files
|
|
2015-06-30 |
Localização para ficheiros temporários
|
|
135. |
_Blank Disc
|
|
2015-06-30 |
_Limpar disco
|
|
136. |
If you import them you will be able to see and use them once the current selection of files is burned.
|
|
2015-06-30 |
Se os importar será capaz de os ver e usar uma vez terminada a gravação da atual seleção de ficheiros.
|
|
140. |
Only _Append
|
|
2015-06-30 |
Só _Anexar
|
|
148. |
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
|
|
2015-06-30 |
Não foi possível ejetar o disco mas é necessário removê-lo para que a operação atual continue.
|
|
150. |
Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD.
|
|
2015-06-30 |
Alguns ficheiros não têm nomes apropriados para um CD totalmente compatível-Windows.
|
|
152. |
Real disc burning will take place in 10 seconds.
|
|
2015-06-30 |
A gravação real do disco começará em 10 segundos.
|
|
154. |
Save Current Session
|
|
2015-06-30 |
Gravar sessão atual
|
|
166. |
Image successfully burned to DVD
|
|
2015-06-30 |
Imagem gravada no DVD com sucesso
|
|
167. |
Image successfully burned to CD
|
|
2015-06-30 |
Imagem gravada no CD com sucesso
|
|
171. |
Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do not want to burn another copy, press "Cancel".
|
|
2015-06-30 |
Vai começar outra cópia assim que inserir um novo disco gravável. Se não deseja gravar mais nenhuma cópia, clique em "Cancelar".
|
|
172. |
Make _More Copies
|
|
2015-06-30 |
Fazer _Mais cópias
|
|
180. |
C_ontinue Burning
|
|
2015-06-30 |
C_ontinuar gravação
|
|
181. |
_Cancel Burning
|
|
2015-06-30 |
_Cancelar gravação
|
|
182. |
Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image file.
|
|
2015-06-30 |
Por favor, insira um CD ou DVD gravável senão quiser gravar num ficheiro de imagem.
|
|
185. |
Make _Several Copies
|
|
2015-06-30 |
Fazer _Várias cópias
|
|
187. |
Burn _Several Copies
|
|
2015-06-30 |
Gravar _Várias cópias
|
|
188. |
Would you like to burn the selection of files across several media?
|
|
2015-06-30 |
Deseja gravar a seleção de ficheiros em diferentes suportes?
|
|
189. |
The data size is too large for the disc even with the overburn option.
|
|
2015-06-30 |
O tamanho dos dados é demasiado grande para o disco mesmo com a opção de gravação extra.
|
|
190. |
_Burn Several Discs
|
|
2015-06-30 |
_Gravar vários discos
|
|
191. |
Burn the selection of files across several media
|
|
2015-06-30 |
Gravar a seleção de ficheiros em diferentes suportes
|
|
194. |
This is not supported by the current active burning backend.
|
|
2015-06-30 |
Isto não é suportado pelo motor de gravação atualmente ativo.
|
|
198. |
Please add videos.
|
|
2015-06-30 |
Por favor, adicione vídeos.
|
|
209. |
The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.
You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.
NOTE: This option might cause failure.
|
|
2015-06-30 |
O tamanho dos dados é demasiado grande para o disco e por isso tem de remover ficheiros da seleção.
Pode querer utilizar esta opção se está a utilizar um CD-R(W) de 90 ou 100 min dado que estes não são corretamente reconhecidos e necessitam da opção de gravação extra.
NOTA: Esta opção pode causar falhas.
|
|
210. |
_Overburn
|
|
2015-06-30 |
Gravação _Extra
|