Translations by Joao Candeias
Joao Candeias has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Cdrkit burning suite
|
|
2008-06-22 |
Pacote de gravação cdrkit
|
|
~ |
Cdrtools burning suite
|
|
2008-06-22 |
Pacote de gravação cdrtools
|
|
~ |
Cdrdao burning suite
|
|
2008-06-22 |
Pacote de gravação cdrdao
|
|
~ |
Growisofs burning suite
|
|
2008-06-22 |
Pacote de gravação growisofs
|
|
~ |
Libburnia burning suite
|
|
2008-06-22 |
Pacote de gravação libburnia
|
|
~ |
libisofs creates disc images from files
|
|
2008-06-22 |
libisofs cria imagens do disco a partir dos ficheiros
|
|
~ |
Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs
|
|
2008-06-22 |
Transcode converte ficheiros de música para um formato próprio para os gravar para CDs
|
|
~ |
Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs
|
|
2008-06-22 |
DVDcss permite lêr DVDs vídeo encriptados em css
|
|
~ |
growisofs burns DVDs
|
|
2008-06-22 |
growisofs grava DVDs
|
|
~ |
libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)
|
|
2008-06-22 |
libburn grava CD(RW), DVD+/-(RW)
|
|
~ |
toc2cue converts .toc files into .cue files
|
|
2008-06-21 |
toc2cue converte ficheiros .toc em ficheiros .cue
|
|
~ |
Use a _md5 file to check the disc
|
|
2008-06-21 |
Utilize um ficheiro _md5 para verificar o disco
|
|
~ |
If you choose to create a new project, all files already added will be discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here.
|
|
2008-06-21 |
Se você escolher criar um novo projecto, todos os ficheiros já adicionados serão descartados. Repare que esses ficheiros não serão eliminados da sua localização original, apenas deixam de estar listados aqui.
|
|
~ |
Brasero - Burning CD
|
|
2008-06-21 |
Brasero - Gravando CD
|
|
~ |
Brasero - Copying DVD
|
|
2008-06-21 |
Brasero - Copiando DVD
|
|
~ |
Brasero - Burning CD (simulation)
|
|
2008-06-21 |
Brasero - Gravando CD (simulação)
|
|
~ |
Choose plugins for brasero
|
|
2008-06-21 |
Escolher plugins para o brasero
|
|
~ |
Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking
|
|
2008-06-21 |
Activa o anular rápido em oposição a um anular completo lento
|
|
2008-06-21 |
Activa o anular rápido em oposição de um anular completo longo
|
|
~ |
This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)
|
|
2008-06-21 |
Esta chave ajusta onde a folha do projecto deve estar (0 = à direita, 1 = à esquerda, 2 = no início, 3 = no fim)
|
|
267. |
Use burn_proof (decrease the risk of failures)
|
|
2008-06-21 |
Usar _protecção da gravação (diminui o risco de falhas)
|
|
268. |
Burn the image directly _without saving it to disc
|
|
2008-06-21 |
Grava a imagem directamente _sem gravá-la para o disco
|
|
269. |
Leave the disc _open to add other files later
|
|
2008-06-21 |
Deixe o disco _aberto para adicionar outros ficheiros mais tarde
|
|
282. |
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
|
|
2008-06-21 |
Você quer mesmo manter a extensão actual para o nome da imagem do disco?
|
|
529. |
Split
|
|
2008-06-21 |
Divide
|
|
554. |
Blank _Again
|
|
2008-06-21 |
Em branco _Outra vez
|
|
2008-06-21 |
Preto_Outra vez
|
|
584. |
Select if you want to search among image files only
|
|
2008-06-21 |
Selecione se você quiser pesquisar apenas por ficheiros de imagem
|
|
585. |
Select if you want to search among video files only
|
|
2008-06-21 |
Selecione se você quiser pesquisar apenas por ficheiros de vídeo
|
|
586. |
Select if you want to search among audio files only
|
|
2008-06-21 |
Selecione se você quiser pesquisar apenas por ficheiros de audio
|
|
587. |
Select if you want to search among your text documents only
|
|
2008-06-21 |
Selecione se você quiser pesquisar apenas por ficheiros de texto
|
|
651. |
Show a side pane along the project
|
|
2008-06-21 |
Mostra um painel lateral durante o projecto
|
|
663. |
<span weight="bold">Loading information</span>
about <span size="smaller"><i>%s</i></span>
|
|
2008-06-21 |
<span weight="bold">Carregando informação</span>
acerca <span size="smaller"><i>%s</i></span>
|
|
691. |
Do you really want to empty the current project?
|
|
2008-06-21 |
Deseja realmente limpar o projecto actual?
|
|
692. |
Emptying a project will remove all files already added. All the work will be lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no longer listed here.
|
|
2008-06-21 |
Limpar um projecto remove todos os ficheiros já adicionados. Todo o trabalho será perdido. Repare que esses ficheiros não serão eliminados da sua localização original, apenas deixam de estar listados aqui.
|
|
2008-06-21 |
Limpar um projecto remove todos os ficheiros já adicionados. Todo o trabalho será perdido. Repare que esses ficheiros não serão eliminados da sua localização original,
|
|
756. |
No recently used project
|
|
2008-06-21 |
Nenhum projecto usado recentemente
|
|
769. |
Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc
|
|
2008-06-21 |
Utilize um ficheiro .md5 externo que contenha o checksum do disco
|
|
799. |
Open the blank disc dialog
|
|
2008-06-21 |
Abre o diálogo do disco em branco
|
|
887. |
This will remove all previous results.
|
|
2008-06-22 |
Isto vai remover todos os resultados anteriores.
|
|
891. |
Re_move All
|
|
2008-06-22 |
Re_move tudo
|
|
893. |
M_ethod:
|
|
2008-06-22 |
M_étodo:
|
|
894. |
Method to be used to split the track
|
|
2008-06-22 |
Método a ser usado para dividir a faixa
|
|
896. |
Split track in parts with a fixed length
|
|
2008-06-22 |
Divide a faixa em partes com tamanho fixo
|
|
897. |
Split track in a fixed number of parts
|
|
2008-06-22 |
Divide a faixa num número fixo de partes
|
|
898. |
Split track for each silence
|
|
2008-06-22 |
Divide a faixa em cada silêncio
|
|
899. |
_Slice
|
|
2008-06-22 |
_Divide
|
|
903. |
Split this track in
|
|
2008-06-22 |
Divide esta faixa em
|
|
908. |
Mer_ge
|
|
2008-06-22 |
Un_ir
|
|
909. |
Merge a selected slice with the next selected one
|
|
2008-06-22 |
Une a parte seleccionada com a seleccionada a seguir
|