Translations by kantharos
kantharos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
File in wrong format
|
|
2009-07-01 |
Inakzeptables Dateiformat
|
|
17. |
Archive object file in wrong format
|
|
2009-07-01 |
Inakzeptables Dateiformat in Archivobjektdatei
|
|
21. |
Archive has no index; run ranlib to add one
|
|
2009-07-01 |
Das Archiv hat keinen Index. Starten Sie ranlib, um einen anzufügen.
|
|
23. |
Malformed archive
|
|
2009-07-01 |
Invalide Archivdatei
|
|
26. |
Section has no contents
|
|
2009-07-01 |
Leere Sektion
|
|
27. |
Nonrepresentable section on output
|
|
2009-07-01 |
Ein irrepresentabler Abschnitt kann nicht ausgegeben werden
|
|
28. |
Symbol needs debug section which does not exist
|
|
2009-07-01 |
Das Symbol benötigt eine Debug-Sektion; diese existiert gerade zur Laufzeit nicht
|
|
29. |
Bad value
|
|
2009-07-01 |
Invalider Wert
|
|
30. |
File truncated
|
|
2009-07-01 |
Datei abgeschnitten
|
|
32. |
Error reading %s: %s
|
|
2009-07-01 |
Fehler beim Lesen von %s: %s
|
|
34. |
BFD %s assertion fail %s:%d
|
|
2009-07-01 |
BFD %s Definierte Aktion ist fehlgeschlagen %s: %d
|
|
35. |
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
|
|
2009-07-01 |
BFD %s Interner Fehler; Abbruch bei %s in Zeile %d (%s)\n
|
|
36. |
BFD %s internal error, aborting at %s line %d
|
|
2009-07-01 |
BFD %s Interner Fehler; Abbruch bei %s in Zeile %d\n
|
|
39. |
not mapping: env var not set
|
|
2009-07-01 |
Kein Mapping: Umgebungsvariable ist indefinit\n
|
|
42. |
reopening %B: %s
|
|
2009-07-01 |
Erneutes Öffnen von %B: %s
|
|
43. |
%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.
Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries.
|
|
2009-07-01 |
%B: Komprimierte Alpha-Binaries können nicht verarbeitet werden.
Setzen Sie Compiler-Flags oder benutzen Sie objZ, um unkomprimierte Binaries zu generieren.
|