Translations by Hendrik Schrieber

Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 249 results
1.
%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x
2012-03-21
%B: Unbekannter Abschnittstyp in a.out.adobe-Datei: %x
5.
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
2012-03-23
%s: Der Abschnitt »%s« kann im Zieldateiformat der Datei a.out nicht dargestellt werden
6.
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
2012-03-23
%s: Der Abschnitt des Symbols »%s« kann im Zieldateiformat der Datei a.out nicht dargestellt werden
8.
%P: %B: unexpected relocation type
2012-03-23
%P: %B: Unerwarteter Umlagerungstyp
9.
%s: relocatable link from %s to %s not supported
2012-03-25
%s: Verschiebbarer Verweis von %s nach %s ist nicht unterstützt
10.
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
2012-03-21
Warnung: Das Schreiben des Archivs war zu langsam: Zeitstempel wird erneuert
11.
Reading archive file mod timestamp
2012-03-25
Archivdatei wird gelesen und Zeitstempel angepasst
12.
Writing updated armap timestamp
2012-03-25
Aktualisierter armap-Zeitstempel wird geschrieben
14.
System call error
2012-03-21
Systemaufruffehler
15.
Invalid bfd target
2012-03-21
Ungültiges bfd-Ziel
19.
Memory exhausted
2012-03-21
Speicher ausgeschöpft
21.
Archive has no index; run ranlib to add one
2012-03-21
Das Archiv hat keinen Index. Starten Sie ranlib, um einen hinzuzufügen.
28.
Symbol needs debug section which does not exist
2012-03-21
Das Symbol benötigt einen Fehlerdiagnoseabschnitt, der nicht existiert
29.
Bad value
2012-03-21
Ungültiger Wert
34.
BFD %s assertion fail %s:%d
2012-03-25
BFD %s Erklärung fehlgeschlagen %s: %d
35.
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
2012-03-25
BFD %s Interner Fehler, Abbruch bei %s in Zeile %d in %s
39.
not mapping: env var not set
2012-04-25
Kein Mapping: Umgebungsvariable ist nicht gesetzt
40.
Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
2012-03-25
Warnung: Beim Schreiben des Abschnitts `%s' ist der Dateiversatz zu groß (oder negativ) 0x%lx.
43.
%B: Cannot handle compressed Alpha binaries. Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries.
2012-03-25
%B: Komprimierte Alpha-Binärdateien können nicht verarbeitet werden. Setzen Sie Compiler-Marken oder benutzen Sie objZ, um unkomprimierte Binärdateien zu erzeugen.
44.
%B: unknown/unsupported relocation type %d
2012-03-25
%B: Unbekannter/nicht unterstützter Verschiebungstyp %d
46.
using multiple gp values
2012-03-21
Mehrere GP-Werte werden benutzt
47.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH
2012-03-25
%B: Nicht unterstützte Verschiebung: ALPHA_R_GPRELHIGH
48.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW
2012-03-25
%B: Nicht unterstützte Verschiebung: ALPHA_R_GPRELLOW
49.
%B: unknown relocation type %d
2012-03-25
%B: Unbekannter Verschiebungstyp %d
52.
%B(%s): warning: interworking not enabled. first occurrence: %B: arm call to thumb
2012-04-25
%B(%s): Warnung: Zusammenarbeit ist nicht eingeschaltet. Erste Erscheinung: %B: arm ruft Thumb
53.
%B(%s): warning: interworking not enabled. first occurrence: %B: thumb call to arm consider relinking with --support-old-code enabled
2012-04-25
%B(%s): Warnung: Zusammenarbeit ist nicht eingeschaltet. Erste Erscheinung: %B: Thumb ruft arm Erwäge Neuverbindung mit --support-old-code eingeschaltet
54.
%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'
2012-04-25
%B: Falsche Verschiebungsadresse 0x%lx in Abschnitt `%A'
57.
error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers
2012-04-25
Fehler: %B gibt Gleitkommazahlen an Gleitkommazahlen-Register weiter, wohingegen %B sie an Ganzzahlen-Register weiter gibt
58.
error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers
2012-04-25
Fehler: %B gibt Gleitkommazahlen an Ganzzahlen-Register weiter, wohingegen %B sie an Gleitkommazahlen-Register weiter gibt
59.
error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position
2012-04-25
Fehler: %B wurde als positionsunabhängiger Quelltext kompiliert, wohingegen das Ziel %B absolut positioniert ist
60.
error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent
2012-04-25
Fehler: %B wurde als absolut positionierter Quelltext kompiliert, wohingegen Ziel %B unabhängig positioniert ist
64.
[floats passed in float registers]
2012-04-25
[Gleitkommazahl wird in Gleitkommazahl-Speichereinheit übergeben]
65.
[floats passed in integer registers]
2012-04-25
[Gleitkommazahl wird in Ganzzahl-Speichereinheit übergeben]
75.
%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs
2012-04-30
%B: Warnung: Illegaler Symbolindex %ld in Relocs
77.
unsupported reloc type
2012-04-30
Nicht unterstützter reloc-Typ
88.
Unrecognized reloc type 0x%x
2012-04-30
Unbekannter Reloc-Typ 0x%x
89.
%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs
2012-04-30
%s: Warnung: Ungültiger Symbolindex %ld in Relocs
90.
ignoring reloc %s
2012-04-30
Reloc %s wird ignoriert
91.
%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'
2012-04-30
%B: Warnung: COMDAT-Symbol '%s' stimmt nicht mit Abschnittsnamen '%s' überein.
94.
Unrecognized TI COFF target id '0x%x'
2012-05-14
Unbekannter TI COFF Zielname »0x%x«
95.
%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld
2012-05-17
%B: Verschiebung gegenüber nicht existierendem Symbolindex: %ld
96.
%B: section %s: string table overflow at offset %ld
2012-05-17
%B: Abschnitt %s: Zeichenkettentabellenüberlauf bei Versatz %ld
97.
%B: warning: line number table read failed
2012-05-17
%B: Warnung: Auslesen der Zeilennummertabelle fehlgeschlagen
98.
%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers
2012-05-17
%B: Warnung: Ungültiger Symbolindex %ld in Zeilennummern
99.
%B: warning: duplicate line number information for `%s'
2012-05-17
%B: Warnung: Doppelte Zeilennummer für »%s«
100.
%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'
2012-05-17
%B: Nicht erkannte Symbolklasse %d für %s Symbol »%s«
101.
warning: %B: local symbol `%s' has no section
2012-05-17
Warnung: %B: Lokales Symbol »%s« hat keinen Abschnitt
102.
%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx
2012-05-17
%B: Ungültiger Verschiebungstyp %d in Adresse 0x%lx
103.
%B: bad string table size %lu
2012-05-17
%B: Fehlerhafte Zeichenkettentabellengröße %lu
104.
Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B
2012-05-17
Warnung: Symboltyp »%s« in %B wurde von %d zu %d geändert