Translations by Nilgün Belma Bugüner

Nilgün Belma Bugüner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 265 results
~
xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes
2009-08-24
xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor
~
xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes
2009-08-24
xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor
~
xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)
2009-08-24
xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)
~
xrealloc: cannot allocate %lu bytes
2009-08-24
xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor
~
xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)
2009-08-24
xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)
~
xmalloc: cannot allocate %lu bytes
2009-08-24
xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor
~
xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)
2009-08-24
xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)
~
xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)
2009-08-24
xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)
1.
bad array subscript
2009-08-24
hatalı dizi indisi
4.
%s: cannot assign to non-numeric index
2009-08-24
%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz
6.
%s: cannot create: %s
2009-08-24
%s: oluşturulamıyor: %s
7.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2009-08-24
bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor
8.
%s: first non-whitespace character is not `"'
2009-08-24
%s: boşluk olmayan ilk karakter `"' değil
9.
no closing `%c' in %s
2009-08-24
%2$s içinde kapatan `%1$c' yok
10.
%s: missing colon separator
2009-08-24
%s: ikinokta imi eksik
13.
`%s': invalid keymap name
2009-08-24
`%s': kısayol ismi geçersiz
14.
%s: cannot read: %s
2009-08-24
%s: okunamıyor: %s
15.
`%s': cannot unbind
2009-08-24
`%s': kısayol değiştirilemiyor
16.
`%s': unknown function name
2009-08-24
`%s': işlev ismi bilinmiyor
17.
%s is not bound to any keys.
2009-08-24
%s için bir kısayol atanmamış.
18.
%s can be invoked via
2009-08-24
%s bunun üzerinden çağrılabilir:
20.
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
2009-08-24
sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı
24.
HOME not set
2009-08-24
HOME atanmamış
25.
OLDPWD not set
2009-08-24
OLDPWD boş
29.
too many arguments
2009-08-24
çok fazla argüman
30.
%s: option requires an argument
2009-08-24
%s: seçenek bir argüman gerektirir
31.
%s: numeric argument required
2009-08-24
%s: sayısal argüman gerekli
32.
%s: not found
2009-08-24
%s:yok
33.
%s: invalid option
2009-08-24
%s: seçenek geçersiz
34.
%s: invalid option name
2009-08-24
%s: seçenek ismi geçersiz
35.
`%s': not a valid identifier
2009-08-24
`%s': geçerli bir belirteç değil
38.
invalid number
2009-08-24
geçersiz sayı
39.
%s: invalid signal specification
2009-08-24
%s: sinyal belirtimi geçersiz
40.
`%s': not a pid or valid job spec
2009-08-24
`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil
41.
%s: readonly variable
2009-08-24
%s: salt okunur değişken
42.
%s: %s out of range
2009-08-24
%s: %s aralık dışı
43.
argument
2009-08-24
argüman
44.
%s out of range
2009-08-24
%s aralık dışı
45.
%s: no such job
2009-08-24
%s: böyle bir iş yok
46.
%s: no job control
2009-08-24
%s: iş denetimi yok
47.
no job control
2009-08-24
iş denetimi yok
48.
%s: restricted
2009-08-24
%s: kısıtlı
49.
restricted
2009-08-24
kısıtlı
50.
%s: not a shell builtin
2009-08-24
%s: bir kabuk yerleşiği değil
51.
write error: %s
2009-08-24
yazma hatası: %s
54.
%s: error retrieving current directory: %s: %s
2009-08-24
%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s
55.
%s: ambiguous job spec
2009-08-24
%s: iş belirtimi belirsiz
56.
%s: invalid action name
2009-08-24
%s: eylem adı geçersiz
57.
%s: no completion specification
2009-08-24
%s: tamamlama belirtimi yok
58.
warning: -F option may not work as you expect
2009-08-24
uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir