Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 148 results
~
Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)
2006-10-07
Algo raro pasó resolviendo «%s:%s» (%i)
~
Unable to connect to %s %s:
2006-10-07
No se pudo conectar a %s %s:
~
Couldn't access keyring: '%s'
2006-10-06
No se pudo acceder al anillo de claves «%s»
1.
Unable to read the cdrom database %s
2006-10-07
No se pudo leer la base de datos %s del CD-ROM
2.
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
2006-10-07
Por favor, utilice apt-cdrom para hacer que APT reconozca este CD-ROM.apt-get update no se puede usar para añadir nuevos CD-ROM.
3.
Wrong CD-ROM
2006-10-07
CD-ROM incorrecto
4.
Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use.
2006-10-07
No se pudo desmontar el CD-ROM de %s; puede que todavía se esté usando.
6.
File not found
2006-10-07
Archivo no encontrado
7.
Failed to stat
2006-10-07
No se pudo leer
8.
Failed to set modification time
2006-10-07
No se pudo establecer la hora de modificación
9.
Invalid URI, local URIS must not start with //
2006-10-07
URI incorrecto, los URIS locales no pueden empezar por //
11.
Unable to determine the peer name
2006-10-07
No se pudo determinar el nombre del par
12.
Unable to determine the local name
2006-10-07
No ha sido posible determinar el nombre local
13.
The server refused the connection and said: %s
2006-10-07
El servidor rechazó la conexión, y dijo: %s
14.
USER failed, server said: %s
2006-10-07
El usuario (USER) falló; el servidor dijo: %s
15.
PASS failed, server said: %s
2006-10-07
La contraseña (PASS) falló; el servidor dijo: %s
18.
TYPE failed, server said: %s
2006-10-07
El tipo (TYPE) falló; el servidor dijo: %s
19.
Connection timeout
2006-10-07
Ha expirado el tiempo de conexión
25.
Could not create a socket
2006-10-07
No se pudo crear un socket
28.
Could not connect passive socket.
2006-10-07
No se pudo conectar un socket pasivo.
30.
Could not bind a socket
2006-10-07
No se pudo enlazar con un socket
31.
Could not listen on the socket
2006-10-07
No se pudo escuchar en el socket
32.
Could not determine the socket's name
2006-10-07
No se pudo determinar el nombre del socket
33.
Unable to send PORT command
2006-10-07
No se pudo enviar la orden PORT
35.
EPRT failed, server said: %s
2006-10-07
EPRT falló; el servidor dijo: %s
37.
Unable to accept connection
2006-10-07
No se pudo aceptar la conexión
38.
Problem hashing file
2006-10-07
Hubo un problema generando el hash del archivo
39.
Unable to fetch file, server said '%s'
2006-10-07
No se pudo descargar el archivo; el servidor dijo «%s»
41.
Data transfer failed, server said '%s'
2006-10-07
Falló la transferencia de datos; el servidor dijo «%s»
43.
Unable to invoke
2006-10-07
No se pudo invocar
46.
Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)
2006-10-07
No se pudo crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)
47.
Cannot initiate the connection to %s:%s (%s).
2006-10-07
No se pudo iniciar la conexión a %s:%s (%s).
48.
Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out
2006-10-07
No se pudo conectar a %s:%s (%s); expiró el tiempo de conexión
49.
Could not connect to %s:%s (%s).
2006-10-07
No se pudo conectar a %s:%s (%s).
51.
Could not resolve '%s'
2006-10-07
No se pudo resolver «%s»
52.
Temporary failure resolving '%s'
2006-10-07
Fallo temporal al resolver «%s»
55.
No keyring installed in %s.
2010-03-05
No hay ningún anillo de claves instalado en %s.
58.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
2006-04-21
Error interno: Firma correcta, pero no se pudo determinar su huella digital.
59.
At least one invalid signature was encountered.
2006-10-07
Se encontró al menos una firma incorrecta.
62.
The following signatures were invalid:
2006-10-07
Las firmas siguientes no fueron válidas:
63.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
2006-04-21
Las firmas siguientes no se pudieron verificar porque su clave pública no está disponible:
64.
Couldn't open pipe for %s
2006-10-07
No se pudo abrir una tubería para %s
65.
Read error from %s process
2006-10-07
Error de lectura desde el proceso %s
67.
Got a single header line over %u chars
2006-10-07
Se obtuvo una sola línea de cabecera por encima de %u caracteres
68.
Bad header line
2006-04-21
Error en la línea de cabecera
69.
The HTTP server sent an invalid reply header
2006-10-07
El servidor HTTP envió una cabecera incorrecta de respuesta
70.
The HTTP server sent an invalid Content-Length header
2006-10-07
El servidor HTTP envió una cabecera incorrecta de Content-Length
71.
The HTTP server sent an invalid Content-Range header
2006-10-07
El servidor HTTP envió una cabecera incorrecta de Content-Range
72.
This HTTP server has broken range support
2006-10-07
Éste servidor HTTP tiene roto el soporte de alcance
75.
Connection timed out
2006-10-07
Expiró el tiempo de conexión