Translations by Tapio Lehtonen

Tapio Lehtonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 242 results
~
DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please remove and re-create the database.
2007-06-19
Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen.
~
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2007-06-19
Kirjoita levylle nimi, kuten "Debian 2.1r1 Levy 1"
~
Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the
2006-03-20
Tapahtui virheitä purettaessa. Tehdään asennettujen
~
%4i %s
2006-03-20
%4i %s
~
packages that were installed. This may result in duplicate errors
2006-03-20
pakettien asetukset. Samat virheet voivat tulla toiseen kertaan
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2006-03-20
Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:
2.
Unable to locate package %s
2006-03-20
Pakettia %s ei löydy
3.
Total package names:
2008-08-20
Pakettien kokonaismäärä :
4.
Normal packages:
2006-03-20
Tavallisia paketteja:
5.
Pure virtual packages:
2006-03-20
Aitoja näennäispaketteja:
6.
Single virtual packages:
2006-03-20
Yksinkertaisia näennäispaketteja:
7.
Mixed virtual packages:
2006-03-20
Sekanäennäispaketteja:
8.
Missing:
2006-03-20
Puuttuu:
9.
Total distinct versions:
2006-03-20
Eri versioita yhteensä:
10.
Total distinct descriptions:
2008-08-20
Eri kuvauksia yhteensä:
11.
Total dependencies:
2006-03-20
Riippuvuuksia yhteensä:
12.
Total ver/file relations:
2006-03-20
Versio/tdsto suhteita yht:
13.
Total Desc/File relations:
2008-08-20
Kuvaus/tdsto suhteita yht:
14.
Total Provides mappings:
2006-03-20
Tarjoamiskuvauksia yhteensä:
15.
Total globbed strings:
2006-03-20
Erilaisia merkkijonoja yhteensä:
16.
Total dependency version space:
2006-03-20
Versioriippuvuustila yhteensä:
17.
Total slack space:
2006-03-20
Löysää tilaa yhteensä:
18.
Total space accounted for:
2006-03-20
Käytetty tila yhteensä:
19.
Package file %s is out of sync.
2006-03-20
Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla.
20.
You must give exactly one pattern
2006-03-20
On annettava täsmälleen yksi lauseke
21.
No packages found
2006-03-20
Yhtään pakettia ei löytynyt
22.
Package files:
2006-03-20
Pakettitiedostot:
23.
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
2006-03-20
Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta
24.
Pinned packages:
2006-03-20
Paketit joissa tunniste:
25.
(not found)
2006-03-20
(ei löydy)
26.
Installed:
2006-03-20
Asennettu:
27.
(none)
2006-03-20
(ei mitään)
28.
Candidate:
2006-03-20
Ehdokas:
29.
Package pin:
2006-03-20
Paketin tunnistenumero:
30.
Version table:
2006-03-20
Versiotaulukko:
32.
Usage: apt-cache [options] command apt-cache [options] add file1 [file2 ...] apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...] apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...] apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary cache files, and query information from them Commands: add - Add a package file to the source cache gencaches - Build both the package and source cache showpkg - Show some general information for a single package showsrc - Show source records stats - Show some basic statistics dump - Show the entire file in a terse form dumpavail - Print an available file to stdout unmet - Show unmet dependencies search - Search the package list for a regex pattern show - Show a readable record for the package depends - Show raw dependency information for a package rdepends - Show reverse dependency information for a package pkgnames - List the names of all packages in the system dotty - Generate package graphs for GraphViz xvcg - Generate package graphs for xvcg policy - Show policy settings Options: -h This help text. -p=? The package cache. -s=? The source cache. -q Disable progress indicator. -i Show only important deps for the unmet command. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
2009-02-10
Käyttö : apt-cache [valitsimet] komento apt-cache [valitsimet] add tdsto1 [tdsto2 ...] apt-cache [valitsimet] showpkg pkt1 [pkt2 ...] apt-cache [valitsimet] showsrc pkt1 [pkt2 ...] apt-cache on alemman tason työkalu APT:n konekielisten välimuistitiedostojen käsittelyyn ja tutkimiseen Komennot: add - Lisää paketti lähdevälimuistiin gencaches - Tee sekä pakettivarasto että lähdevälimuisti showpkg - Näytä joitain perustietoja yhdestä paketista showsrc - Näytä lähdetietueet stats - Näytä joitain perustilastoja dump - Näytä koko tiedosto suppeassa muodossa dumpavail - Tulosta saatavissa olevien luettelo oletustulosteeseen unmet - Näytä tyydyttymättömät riippuvuudet search - Etsi pakettiluettelosta säännöllisellä lausekkeella show - Näytä paketin tietue luettavassa muodossa depends - Näytä paketin riippuvuustiedot käsittelemättömässä muodossa rdepends - Näytä paketin käänteiset riippuvuudet pkgnames - Luettele järjestelmän kaikkien pakettien nimet dotty - Tee paketeista graafit GraphViz-muodossa xvcg - Tee paketeista graafit xvcg-muodossa policy - Näytä mistä asennuspaketteja haetaan Valitsimet: -h Tämä ohje -p=? Pakettivarasto -s=? Lähdevälimuisti -q Poista edistymisen ilmaisin -i Näytä vain tärkeät riippuvuudet unmet-komennossa -c=? Lue tämä asetustiedosto -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.
34.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2007-06-19
Aseta levy asemaan ja paina Enter
2006-03-20
Taltion vaihto: Pistä levy "%s" asemaan "%s" ja paina Enter
36.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2008-01-16
Toista tämä lopuille rompuille kasassasi.
37.
Arguments not in pairs
2006-03-20
Parametrit eivät ole pareittain
38.
Usage: apt-config [options] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands: shell - Shell mode dump - Show the configuration Options: -h This help text. -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2006-03-20
Käyttö: apt-config [valitsimet] komento apt-config on yksinkertainen työkalu APT:n asetustiedoston lukemiseen Komennot: shell - Muista ohjelmista käytettäväksi dump - Näytä asetukset Valitsimet: -h Tämä ohje -c=? Lue tämä asetustiedosto -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp
39.
%s not a valid DEB package.
2006-03-20
%s ei kelpaa DEB-paketiksi.
40.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options: -h This help text -t Set the temp dir -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
2006-03-20
Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...] apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen poimintaan debian-paketeista Valitsimet: -h Tämä ohje -t Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio -c=? Lue tämä asetustiedosto -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp
41.
Unable to write to %s
2006-03-20
Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu
42.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2006-03-20
Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?
43.
Package extension list is too long
2006-03-20
Paketin laajennuslista on liian pitkä
44.
Error processing directory %s
2006-03-20
Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s
45.
Source extension list is too long
2006-03-20
Lähteiden laajennuslista on liian pitkä
46.
Error writing header to contents file
2006-03-20
Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon
47.
Error processing contents %s
2006-03-20
Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s