Translations by Kamil Páral

Kamil Páral has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
5.
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
2007-03-04
Omlouváme se, program "%s" byl neočekávaně uzavřen
8.
Invalid problem report
2007-03-04
Neplatné hlášení o problému
9.
The report belongs to a package that is not installed.
2007-03-04
Toto hlášení náleží k balíku, který není nainstalován.
10.
This problem report is damaged and cannot be processed.
2007-03-04
Toto hlášení o problému je poškozené a nemůže být zpracováno.
46.
Network problem
2007-03-04
Problém se sítí
48.
Memory exhaustion
2007-03-04
Vyčerpání paměti
49.
Your system does not have enough memory to process this crash report.
2007-03-04
Váš systém nemá dostatek paměti pro zpracování tohoto hlášení o havárii.
51.
Problem already known
2007-03-04
Problém je již znám
52.
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
2007-03-04
Tento problém již byl nahlášen v hlášení zobrazením ve vašem webovém prohlížeči. Prosím zkontrolujte, zda můžete přidat další informace, které by mohly být nápomocné vývojářům.
2007-03-04
Tento problém již byl nahlášen v hlášení zobrazením ve vašem webovém prohlížeči. Prosím zkontrolujte, zda můžete přidat další informace, které by mohly být nápomocné vývojářům.
2007-03-04
Tento problém již byl nahlášen v hlášení zobrazením ve vašem webovém prohlížeči. Prosím zkontrolujte, zda můžete přidat další informace, které by mohly být nápomocné vývojářům.
62.
You can help the developers to fix the package by reporting the problem.
2007-03-04
Můžete pomoci vývojářům spravit tento balík zasláním hlášení o problému.
96.
<big><b>Collecting problem information</b></big>
2007-03-04
<big><b>Shromažďuji informace o problému</b></big>
2007-03-04
<big><b>Shromažďuji informace o problému</b></big>
2007-03-04
<big><b>Shromažďuji informace o problému</b></big>
98.
<big><b>Uploading problem information</b></big>
2007-03-04
<big><b>Odesílám informace o problému</b></big>
2007-03-04
<big><b>Odesílám informace o problému</b></big>
2007-03-04
<big><b>Odesílám informace o problému</b></big>
100.
Application problem
2007-03-12
Problém aplikace
101.
Complete report (recommended; %s)
2007-03-04
Kompletní hlášení (doporučeno; %s)
102.
Content of the report
2007-03-04
Obsah hlášení
103.
If you were not doing anything confidential (entering passwords or other private information), you can help to improve the application by reporting the problem.
2007-03-04
Pokud jste nedělali nic soukromého (zadávání hesla nebo jiné osobní informace), můžete pomoci vylepšit aplikaci zasláním hlášení o problému.
104.
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
2007-03-21
Shromažďují se informace, které mohou pomoci vývojářům opravit vámi nahlášený problém.
105.
Kernel problem
2007-03-12
Problém jádra
106.
Package problem
2007-03-12
Problém balíku
107.
Reduced report (slow Internet connection; %s)
2007-03-04
Stručné hlášení (pomalé internetové připojení; %s)
108.
Restart _Program
2007-03-04
Spustit _program znovu
110.
This will remove some large items from the report. These are very useful for developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if you have a slow internet connection.
2007-03-04
Tímto odstraníte některé rozsáhlé položky z hlášení. Jsou sice užitečné pro vývojáře při hledání problému, ale mohou být příliš objemné, pokud máte pomalé internetové připojení.
111.
_Ignore future crashes of this program version
2007-03-04
_Ignorovat budoucí havárie této verze programu
112.
_Report Problem...
2007-03-04
_Nahlásit problém...
113.
_Send Report
2007-03-04
Po_slat hlášení
2007-03-04
Po_slat hlášení
2007-03-04
Po_slat hlášení
134.
Report a problem...
2007-03-04
Nahlásit problém...