Translations by JMP

JMP has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
26.
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug. Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file. Do you really want to proceed?
2012-03-13
Nejste ten, kdo nahlásil tento problém. Je mnohem jednodušší označit chybu jako duplikát jiné, než přesouvat komentáře a přílohy k nově hlášené chybě. V návaznosti doporučujeme vyplnit nové hlášení o chybě pomocí "apport-bug" a u stávajícího hlášení o chybě přidat poznámku o Vašem novém hlášení o chybě. Opravdu chcete pokračovat?
127.
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
2012-03-13
Cesta k souboru s pověrěním k databázi havárií. Při definování ID havárie je použit k nahrání retrasovaných trasování zasobníku (pouze pokud není použit parametr -g, -o nebo -s)
128.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
2012-03-13
Zobrazit retasované trasování zásobníku a poptat na potvrzení před jejich odesláním do databáze havárií.
131.
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
2012-03-13
potřebujete provést lokální operaci (-s, -g, -o) nebo poskytnout soubor s oprávněním (--auth); shlédněte --help pro stručnou nápovědu