Translations by Kenan Gutić

Kenan Gutić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
11.
The problem cannot be reported: %s
2014-09-18
Problem ne može biti prijavljen: %s
35.
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
2014-09-18
Pokrenuti u režimu slanja greške. Može da sadrži opcionalni --package.
36.
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
2014-09-18
Popunite izvještaj greške o simptomu. (Podrazumijeva se ako je ime simptoma dato kao jedini argument.)
37.
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
2014-09-18
Specificirajte ime paketa u --file-bug režimu. Ovo je opcija ako je specificiran --pid. (Podrazumijeva se ako je ime paketa dato kao jedini argument.)
39.
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
2014-09-18
Prijavite o padu iz date .apport ili .crash datoteke umjesto jednog pripravnog u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka data kao jedini argument.)
41.
Print the Apport version number.
2014-09-18
Prikaži broj verzije Apport-a.
45.
Please enter your account information for the %s bug tracking system
2014-09-18
Molim unesite vaše informacije o članstvu za %s sistem praćenja grešaka.
47.
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
2014-09-18
Ne mogu da uspostavim vezu sa bazom podataka o urušavanjima, molim provjerite vašu internet vezu.
53.
Press any key to continue...
2014-09-18
Pritisnite bilo koju tipku za nastavak ...
65.
(%i bytes)
2014-09-18
(%i bajta)
86.
Path to file (Enter to cancel):
2014-09-18
Putanja do datoteke (kliknite Enter tipku za otkazivanje):
92.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2014-09-18
Nema očekujućeg izvještaja o padu. Probajte --help za više informacija.
109.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2014-10-24
Prikupljene informacije se šalju sistemu za praćenje grešaka. Ovo može potrajati par minuta.
118.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2014-09-18
Uklanja prikaz jezgra iz izvještaja nakon regeneracije traga gomile
119.
Override report's CoreFile
2014-09-18
Zaobiđi JezgruDatoteke izvještaja
120.
Override report's ExecutablePath
2014-09-18
Zaobiđi IzvršnuPutanju izvještaja
128.
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
2014-10-24
Prikazuje pronađene tragove steka i traži potvrdu prije nego što ih pošalje u bazu podataka o urušavanjima.
132.
OK to send these as attachments? [y/n]
2014-10-24
Da li je uredu da da šaljete ovo kao prilog? [y/n]
137.
Usage: %s <report> <target directory>
2014-10-24
Upotreba: %s <report> <target directory>
138.
Destination directory exists and is not empty.
2014-10-24
Odredišni direktorij postoji i nije prazan.