Translations by Kenan Gutić
Kenan Gutić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2014-09-18 |
Problem ne može biti prijavljen:
%s
|
|
35. |
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
|
|
2014-09-18 |
Pokrenuti u režimu slanja greške. Može da sadrži opcionalni --package.
|
|
36. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2014-09-18 |
Popunite izvještaj greške o simptomu. (Podrazumijeva se ako je ime simptoma dato kao jedini argument.)
|
|
37. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2014-09-18 |
Specificirajte ime paketa u --file-bug režimu. Ovo je opcija ako je specificiran --pid. (Podrazumijeva se ako je ime paketa dato kao jedini argument.)
|
|
39. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2014-09-18 |
Prijavite o padu iz date .apport ili .crash datoteke umjesto jednog pripravnog u %s. (Podrazumijeva se ako je datoteka data kao jedini argument.)
|
|
41. |
Print the Apport version number.
|
|
2014-09-18 |
Prikaži broj verzije Apport-a.
|
|
45. |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2014-09-18 |
Molim unesite vaše informacije o članstvu za %s sistem praćenja grešaka.
|
|
47. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2014-09-18 |
Ne mogu da uspostavim vezu sa bazom podataka o urušavanjima, molim provjerite vašu internet vezu.
|
|
53. |
Press any key to continue...
|
|
2014-09-18 |
Pritisnite bilo koju tipku za nastavak ...
|
|
65. |
(%i bytes)
|
|
2014-09-18 |
(%i bajta)
|
|
86. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2014-09-18 |
Putanja do datoteke (kliknite Enter tipku za otkazivanje):
|
|
92. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2014-09-18 |
Nema očekujućeg izvještaja o padu. Probajte --help za više informacija.
|
|
109. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2014-10-24 |
Prikupljene informacije se šalju sistemu za praćenje grešaka. Ovo može potrajati par minuta.
|
|
118. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2014-09-18 |
Uklanja prikaz jezgra iz izvještaja nakon regeneracije traga gomile
|
|
119. |
Override report's CoreFile
|
|
2014-09-18 |
Zaobiđi JezgruDatoteke izvještaja
|
|
120. |
Override report's ExecutablePath
|
|
2014-09-18 |
Zaobiđi IzvršnuPutanju izvještaja
|
|
128. |
Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them to the crash database.
|
|
2014-10-24 |
Prikazuje pronađene tragove steka i traži potvrdu prije nego što ih pošalje u bazu podataka o urušavanjima.
|
|
132. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2014-10-24 |
Da li je uredu da da šaljete ovo kao prilog? [y/n]
|
|
137. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2014-10-24 |
Upotreba: %s <report> <target directory>
|
|
138. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2014-10-24 |
Odredišni direktorij postoji i nije prazan.
|