Translations by Božo Kaurić
Božo Kaurić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Visible Sources
|
|
2011-01-19 |
Vidljivi izvori
|
|
~ |
To help us improve it, your comments are important.
|
|
2011-01-19 |
Kako bi ste nam pomogli u unaprijeđenju, vaši komentari su nam važni.
|
|
~ |
Help Improve the Application
|
|
2011-01-19 |
Pomognite poboljšati aplikaciju
|
|
~ |
If you experience an improper behavior in the application, just click on the bug icon in the top-right corner of the window, describe the behavior and click on 'Send'.
|
|
2011-01-19 |
Ukoliko doživite pogrešno ponašanje aplikacije, samo kliknite bug ikonu u gornjem desnom kutu prozora, opišite ponašanje i kliknite na 'Pošalji'.
|
|
~ |
Welcome to %1.
|
|
2011-01-19 |
Dobro došli u %1.
|
|
~ |
Each time you have a great experience, please click on the smiling face below the window title-bar, briefly describe what you like and click on 'Send'.
|
|
2011-01-19 |
Prilikom svakog dobrog iskustva, kliknite na nasmješeno lice ispod naslovne trake prozora, ukratko opišite što vam se sviđa i kliknite 'Pošalji'.
|
|
~ |
Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click on 'Send'.
|
|
2011-01-19 |
Prilikom svakog frustrirajućeg iskustva, kliknite na namrgođeno lice ispod naslovne trake prozora, ukratko opišite što vam se ne sviđa i kliknite 'Pošalji'.
|
|
~ |
Welcome to this testing version of %1.
|
|
2011-01-19 |
Dobro došli u ovu testnu verziju %1.
|
|
~ |
Each time you have a great or frustrating experience, please click on the appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like or dislike and click on 'Send'.
|
|
2011-01-19 |
Prilikom svakog dobrog ili frustrirajućeg iskustva, kliknite na odgovarajuće lice ispod naslovne trake prozora, ukratko opišite što vam se sviđa, a što ne i kliknite 'Pošalji'.
|
|
~ |
Please, do not ask for new features: this kind of request will be ignored.<br/>
|
|
2011-01-19 |
Molimo, nemojte tražiti nove mogućnosti, ovakvi zahtjevi će biti ignorirani<br/>
|
|
~ |
<p>There has been an error while trying to send the comment.</p><p>Please, try again later.</p>
|
|
2011-01-19 |
<p>Došlo je do greške prilikom slanja komentara.</p><p>Molimo, pokušajte kasnije.</p>
|
|
~ |
Comment Sent
|
|
2011-01-19 |
Komentar je poslan
|
|
~ |
<p>Your comment has been sent successfully.</p><p>Thank you for your time.</p>
|
|
2011-01-19 |
<p>Vaš komentar je uspješno poslan.</p><p>Hvala vam na vašem vremenu.</p>
|
|
~ |
&Send a Comment to the Developers
|
|
2011-01-19 |
&Pošaljite komentar razvijateljima
|
|
~ |
Comment Sending Error
|
|
2011-01-19 |
Pogreška kod slanja komentara
|
|
~ |
The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'
|
|
2011-01-19 |
Email adresa koju ste unijeli nije valjana i ne može biti korištena: '%1'
|
|
~ |
Send a Comment to the Developers
|
|
2011-01-19 |
Pošalji komentar razvijateljima
|
|
~ |
&Report Bug...
|
|
2011-01-19 |
&Prijavi grešku...
|
|
~ |
Lock Layout
|
|
2011-01-19 |
Zaključaj prikaz
|
|
172. |
Local Music
|
|
2011-01-19 |
Lokalna glazba
|
|
173. |
Local sources of content
|
|
2011-01-19 |
Lokalni izvori sadržaja
|
|
175. |
Online sources of content
|
|
2011-01-19 |
Online izvori sadržaja
|
|
177. |
Various types of playlists
|
|
2011-01-19 |
Različite vrste listi
|
|
179. |
Browse local hard drive for content
|
|
2011-01-19 |
Pretraži lokalne diskove za sadržajem
|
|
182. |
<qt>Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use <B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray icon to exit the application.</qt>
|
|
2011-01-19 |
<qt>Zatvraranjem glavnog prozora Amarok će nastaviti sa radom u Tray-u. Koristite <B>Quit</B> iz izbornika, ili Amarok tray ikonu kako biste izašli iz aplikacije</qt>
|
|
186. |
Play Media (Files or URLs)
|
|
2011-01-19 |
Reprodukcija sadržaja
|
|
187. |
Add Media (Files or URLs)
|
|
2011-01-19 |
Dodaj sadržaj (datoteke ili URL-ovi)
|
|
189. |
Enter Stream URL:
|
|
2011-01-19 |
Unesi Stream URL:
|
|
190. |
&Add Media...
|
|
2011-01-19 |
&Dodaj sadržaj...
|
|
191. |
&Clear Playlist
|
|
2011-01-19 |
&Obriši listu
|
|
201. |
Play Media...
|
|
2011-01-19 |
Reprodukcija sadržaja...
|
|
202. |
Script Manager
|
|
2011-01-19 |
Upravitelj skripti
|
|
203. |
&Seek Forward
|
|
2011-01-19 |
&Pretražuj naprijed
|
|
204. |
&Seek Backward
|
|
2011-01-19 |
&Pretražuj unazad
|
|
205. |
Update Collection
|
|
2011-01-19 |
Obnovi kolekciju
|
|
211. |
Toggle Main Window
|
|
2011-01-19 |
Prikaži glavni ekran
|
|
212. |
Toggle Full Screen
|
|
2011-01-19 |
Prikaži preko cijelog ekrana
|
|
214. |
Show active track
|
|
2011-01-19 |
Prikaži aktivnu pjesmu
|
|
216. |
Mute Volume
|
|
2011-01-19 |
Isključi zvuk
|
|
218. |
Last.fm: Ban Current Track
|
|
2011-01-19 |
Last.fm: Zabrani trenutnu pjesmu
|
|
219. |
Last.fm: Skip Current Track
|
|
2011-01-19 |
Last.fm: Preskoči trenutnu pjesmu
|
|
220. |
Queue Track
|
|
2011-01-19 |
Dodaj pjesmu na listu za reprodukciju
|
|
221. |
Rate Current Track: 1
|
|
2011-01-19 |
Ocijenu trenutnu pjesmu: 1
|
|
222. |
Rate Current Track: 2
|
|
2011-01-19 |
Ocijenu trenutnu pjesmu: 2
|
|
223. |
Rate Current Track: 3
|
|
2011-01-19 |
Ocijenu trenutnu pjesmu: 3
|
|
224. |
Rate Current Track: 4
|
|
2011-01-19 |
Ocijenu trenutnu pjesmu: 4
|
|
225. |
Rate Current Track: 5
|
|
2011-01-19 |
Ocijenu trenutnu pjesmu: 5
|
|
226. |
&Music
|
|
2011-01-19 |
&Glazba
|
|
227. |
&Amarok
|
|
2011-01-19 |
&Amarok
|
|
231. |
Paused :: %1
|
|
2011-01-19 |
Pauzirano :: %1
|