Translations by Ani Peter
Ani Peter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Enable debugging code
|
|
2014-02-24 |
പിഴവുതിരുത്തല്കോഡ് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക.
|
|
4. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2014-02-24 |
ഒരു സമയത്തിനു് ശേഷം പുറത്തു് കടക്കുക (ഡീബഗ്ഗിങിനു്)
|
|
5. |
Accessibility Keyboard
|
|
2014-02-24 |
സാമീപ്യത കീബോര്ഡ്
|
|
6. |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2014-02-24 |
സാമീപ്യത കീബോര്ഡ് സമ്യോജകം
|
|
9. |
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങള് ഷിഫ്റ്റ് കീ 8 സെക്കന്റ് നേരത്തേക്ക് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ചു. ഇത് സ്ലോ കീ സൌകര്യത്തിനുള്ള കുറുക്കു കീ ആണ്. കീബോര്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രീതിയെ ഇത് ബാധിക്കും.
|
|
11. |
Turn Off
|
|
2014-02-24 |
ഓഫ് ചെയ്യുക
|
|
12. |
Turn On
|
|
2014-02-24 |
ഓണ് ചെയ്യുക
|
|
17. |
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങള് ഷിഫ്റ്റ് കീ 5 തവണ ഒരു വരിയില് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ചു. ഇത് സ്റ്റിക്കി കീ സൌകര്യത്തിനുള്ള കുറുക്കു കീ ആണ്. കീബോര്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രീതിയെ ഇത് ബാധിക്കും.
|
|
18. |
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങള് രണ്ട് കീ ഒരേ സമയം അമര്ത്തി അല്ലെങ്കില് ഷിഫ്റ്റ് കീ 5 തവണ ഒരു വരിയില് അമര്ത്തിപ്പിടിച്ചു. ഇത് സ്റ്റിക്കി കീ സൌകര്യം നിര്ത്താനുള്ള കുറുക്കു കീ ആണ്. കീബോര്ഡ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന രീതിയെ ഇത് ബാധിക്കും.
|
|
23. |
Unable to mount %s
|
|
2014-02-24 |
%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
24. |
Unable to open a folder for %s
|
|
2014-02-24 |
%s-നുള്ള ഫോള്ഡര് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
25. |
Ask what to do
|
|
2014-02-24 |
എന്തു് ചെയ്യണമെന്നു് ചോദിയ്ക്കുക
|
|
26. |
Do Nothing
|
|
2014-02-24 |
ഒന്നും ചെയ്യേണ്ട
|
|
28. |
Unable to eject %p
|
|
2014-02-24 |
%p പുറത്തെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
29. |
Unable to unmount %p
|
|
2014-02-24 |
%p അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
30. |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു ഓഡിയോ സിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
31. |
You have just inserted an Audio DVD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു ഓഡിയോ ഡിവിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
32. |
You have just inserted a Video DVD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു വീഡിയോ ഡിവിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
33. |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു വീഡിയോ സിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
34. |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു സൂപ്പര് വീഡിയോ സിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
35. |
You have just inserted a blank CD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു കാലിയായ സിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
36. |
You have just inserted a blank DVD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു കാലിയായ ഡിവിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
37. |
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു കാലിയായ ബ്ലൂ-റേ ഡിസ്ക് ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
38. |
You have just inserted a blank HD DVD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു കാലിയായ എച്ഡി ഡിവിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
39. |
You have just inserted a Photo CD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു ഫോട്ടോ സിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
40. |
You have just inserted a Picture CD.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു പിക്ചര് സിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
41. |
You have just inserted a medium with digital photos.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു ഡിജിറ്റല് ഫോട്ടോകള് ഉള്ളൊരു ഡിസ്ക് ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
42. |
You have just inserted a digital audio player.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങളിപ്പോള് ഒരു ഡിജിറ്റല് ഓഡിയോ പ്ലേയര് ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
44. |
You have just inserted a medium.
|
|
2014-02-24 |
നിങ്ങള് ഒരു സിഡി ഇട്ടിരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
45. |
Choose what application to launch.
|
|
2014-02-24 |
ഏതു് പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക.
|
|
47. |
_Always perform this action
|
|
2014-02-24 |
_എപ്പോഴും ഈ പ്രവര്ത്തി നടപ്പിലാക്കുക
|
|
48. |
_Eject
|
|
2014-02-24 |
_പുറത്തെടുക്കുക
|
|
49. |
_Unmount
|
|
2014-02-24 |
_അണ്മൌണ്ട് ചെയ്യുക
|
|
50. |
Background
|
|
2014-02-24 |
പശ്ചാത്തലം
|
|
52. |
Clipboard
|
|
2014-02-24 |
താല്കാലിക വിവര ശേഖരം
|
|
53. |
Clipboard plugin
|
|
2014-02-24 |
താല്കാലിക വിവര ശേഖരം സംയോജകം
|
|
54. |
Color
|
|
2014-02-24 |
നിറം
|
|
55. |
Color plugin
|
|
2014-02-24 |
കളര് പ്ലഗിന്
|
|
63. |
Cursor
|
|
2014-02-24 |
കര്സര്
|
|
65. |
Dummy
|
|
2014-02-24 |
വ്യാജന്
|
|
66. |
Dummy plugin
|
|
2014-02-24 |
വ്യാജന് സംയോജകം
|
|
67. |
Low Disk Space on "%s"
|
|
2014-02-24 |
'%s'-ലുള്ള കുറഞ്ഞ ഡിസ്ക് സ്ഥലം
|
|
69. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
|
|
2014-02-24 |
വോള്യം "%s"-നു് %s ഡിസ്ക് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ബാക്കിയുള്ളൂ.
|
|
70. |
Low Disk Space
|
|
2014-02-24 |
കുറഞ്ഞ ഡിസ്ക് സ്ഥലം
|
|
72. |
This computer has only %s disk space remaining.
|
|
2014-02-24 |
%s ഡിസ്ക് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില് ബാക്കിയുള്ളൂ.
|
|
73. |
Disk space
|
|
2014-02-24 |
ഡിസ്ക് സ്ഥലം
|
|
74. |
Examine
|
|
2014-02-24 |
പരിശോധിക്കുക...
|
|
75. |
Empty Trash
|
|
2014-02-24 |
ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കുക
|
|
76. |
Ignore
|
|
2014-02-24 |
അവഗണിക്കുക
|
|
77. |
Don't show any warnings again for this file system
|
|
2014-02-24 |
ഈ ഫയല്സിസ്റ്റത്തിനായി ഇനി ഒരു മുന്നറിയിപ്പുകളും കാണിക്കേണ്ട
|