Translations by Claudio Rodrigo Pereyra Diaz

Claudio Rodrigo Pereyra Diaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
~
Unable to launch Nautilus Send-To: %s
2012-03-28
No se puede abrir Nautilus Enviar a: %s
286.
translator-credits
2012-03-28
Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz.com.ar> monkey.libre <monkey.libre@gmail.com> Jose Luis Navarro <jlnavarro111@gmail.com> Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011 QA: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>, 2011
347.
Create a _new album named:
2012-03-28
Crear un álbum _nuevo llamado:
349.
Videos and new photo albums _visible to:
2012-03-28
Vídeos y álbumes de fotos nuevos _visibles para:
357.
You are logged into Facebook as %s.
2012-03-28
Ha iniciado sesión en Facebook como %s.
359.
Just me
2012-03-28
Solo yo
363.
You are logged into Flickr as %s.
2012-03-28
Ha iniciado sesión en Flickr como %s.
367.
Videos _visible to:
2012-03-28
Vídeos _visibles para:
425.
You are logged into YouTube as %s.
2012-03-28
Ha iniciado sesión en YouTube como %s.
435.
Core Slideshow Transitions
2012-03-28
Transiciones de pase de diapositivas
443.
Unable to create temporary directory %s: %s
2012-03-28
No se puede crear el directorio temporal %s: %s
444.
Unable to create data subdirectory %s: %s
2012-03-28
No se puede crear el subdirectorio de datos %s: %s
460.
User aborted import
2012-03-28
El usuario canceló la importación
465.
Disk failure
2012-03-28
Fallo en disco
493.
Fetching preview for %s
2012-03-28
Obteniendo previsualización para %s
525.
Undoing Flip Horizontally
2012-03-28
Deshaciendo volteo horizontal
527.
Undoing Flip Vertically
2012-03-28
Deshaciendo volteo vertical
529.
Undoing Revert
2012-03-28
Deshaciendo reversión
531.
Undoing Enhance
2012-03-28
Deshaciendo mejora
534.
Creating New Event
2012-03-28
Creando evento nuevo
535.
Removing Event
2012-03-28
Quitando evento
537.
Setting Photos to Previous Event
2012-03-28
Estableciendo fotos al evento anterior
587.
Unable to prepare desktop slideshow: %s
2012-03-28
No se puede preparar el presentación de diapositivas de escritorio: %s
598.
Would you like to continue exporting?
2012-03-28
¿Quiere continuar la exportación?
627.
1 photo failed to import due to a camera error:
%d photos failed to import due to a camera error:
2012-03-28
Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:
Falló al importar %d fotos debido a un error de la cámara:
628.
1 video failed to import due to a camera error:
%d videos failed to import due to a camera error:
2012-03-28
Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:
Falló al importar %d vídeos debido a un error de la cámara:
635.
1 unsupported photo skipped:
%d unsupported photos skipped:
2012-03-28
Se omitió 1 foto no compatible:
Se omitieron %d fotos no compatibles:
641.
1 photo successfully imported.
%d photos successfully imported.
2012-03-28
1 foto correctamente importada.
%d fotos importadas correctamente.
642.
1 video successfully imported.
%d videos successfully imported.
2012-03-28
1 vídeo correctamente importado.
%d vídeos importados correctamente.
643.
1 photo/video successfully imported.
%d photos/videos successfully imported.
2012-03-28
1 foto/vídeo correctamente importado.
%d fotos/vídeos importados correctamente.
658.
Re_vert External Edit
2012-03-28
Re_vertir edición externa
662.
Remove Photo From Library
2012-03-28
Quitar la foto de la biblioteca
671.
Removing Photo From Library
2012-03-28
Quitando la foto de la biblioteca
677.
The photo or video cannot be deleted.
%d photos/videos cannot be deleted.
2012-03-28
No se puede eliminar la foto o el vídeo.
No se pueden eliminar las %d fotos o vídeos.
690.
Unable to monitor %s: Not a directory (%s)
2012-03-28
No se puede monitorizar %s: No es un directorio (%s)
693.
24 Hr
2012-03-28
24 hrs.
701.
Exposure time will be shifted forward by %d %s, %d %s, %d %s, and %d %s.
2012-03-28
El tiempo de exposición se adelantará por %d %s, %d %s, %d %s, y %d %s.
702.
Exposure time will be shifted backward by %d %s, %d %s, %d %s, and %d %s.
2012-03-28
El tiempo de exposición se atrasará por %d %s, %d %s, %d %s, y %d %s.
707.
Unmodified
2012-03-28
Sin modificar
710.
_Quality:
2012-03-28
_Calidad:
729.
Choose <span weight="bold">File %s Import From Folder</span>
2012-03-28
Elija <span weight="bold">Archivo %s Importar desde carpeta</span>
730.
Drag and drop photos onto the Shotwell window
2012-03-28
Arrastre y suelte fotos en la ventana de Shotwell
731.
Connect a camera to your computer and import
2012-03-28
Conecte una cámara al equipo e importe
733.
You can also import photos in any of these ways:
2012-03-28
También puede importar fotos en cualquiera de estas formas:
736.
Return to current photo dimensions
2012-03-28
Volver a las dimensiones actuales de la foto
765.
Remove any red-eye effects in the selected region
2012-03-28
Quitar cualquier efecto de ojos rojos en la región seleccionada
804.
Replace _All
2012-03-28
Reempla_zar todo
814.
Type a name for this face, then press Enter
2012-03-28
Escriba un nombre para esta cara, después presione Intro
815.
Move or modify the face shape or name and press Enter
2012-03-28
Mueva o modifique la forma de la cara o el nombre y presione Intro
839.
Photos cannot be imported from this directory.
2012-03-28
Las fotos no pueden importarse desde esta carpeta.