Translations by Krishna Babu K

Krishna Babu K has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
8.
Enter the date directly
2009-09-15
తేదీను నేరుగా ప్రవేశపెట్టుము
9.
Select the date from a calendar
2009-03-16
క్యాలెండర్ నుండి తారీఖును ఎంపికచేయి
11.
_Delete
2009-04-13
తొలగించు(_D)
20.
Preferences
2009-04-13
అభీష్టాలు
22.
initial temporary item
2009-09-15
ప్రారంభ తాత్కాలిక అంశము
31.
_Publish keys to:
2009-04-13
మీటలను ముఖ్య సేవికకు ప్రచురించు. (_P)
32.
Automatically retrieve keys from _key servers
2009-04-13
సేవిక నుంచి మీటలను వెలికితీయలేకపోయింది:%s
33.
Automatically synchronize _modified keys with key servers
2009-09-15
సవరించిన కీలను కీ సర్వర్లతో స్వయంచాలకంగా ఏకకాలం చేయుము (_m)
38.
Never
2009-04-13
ఎప్పటికివద్దు
58.
Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers.
2009-09-15
కీలు కీ సర్వరునుండి స్వయంచాలకంగా వెలికితీయబడవలెనా లేదా.
63.
Last key server search pattern
2009-09-15
చివరి కీ సర్వర్ శోధన మాదిరి
64.
The last search pattern searched for against a key server.
2009-09-15
చివరి శోధన మాదిరి కీ సర్వరు కొరకు శోదించినది.
66.
The last key server a search was performed against or empty for all key servers.
2009-09-15
చివరి కీ సవర్వరు శోధన అన్ని కీ సర్వర్లకు లేదా ఖాళీకు జరుగుతుంది
79.
Show expiry column
2009-04-13
ముగియు నిలువును చూపు
106.
Access a network share or resource
2009-09-15
నెట్వర్కు భాగస్వామ్యము లేదా వనరును యాక్సెస్ చేయుము
122.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-04-13
%d ను శాశ్వతంగా తొలగించాలని మీరు నిశ్చయించుకున్నారా?
%d ను శాశ్వతంగా తొలగించాలని మీరు నిశ్చయించుకున్నారా?
129.
_Set as default
2009-09-15
అప్రమేయంగా అమర్చుము (_S)
130.
Change _Password
2009-04-13
పాస్ పదసముదాయమును మార్చండి (_P)
134.
Add Password
2009-09-15
సంకేతపదమును జతచేయుము
135.
_Keyring:
2009-09-15
కీరింగు (_K):
136.
_Description:
2009-04-13
వివరణ (_D):
137.
_Password:
2009-09-15
సంకేతపదము (_P):
140.
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
2009-09-15
కొత్త కీరింగు కొరకు దయచేసి నామమును యెంచుకొనుము. మీరు వొక అన్‌లాక్ సంకేతపదము కొరకు అడుగబడతారు.
141.
New Keyring Name:
2009-04-13
మీట యొక్క పేరు
165.
Never E_xpires
2009-04-13
ఎన్నటికి ముగియదు (_x)
178.
Decryption failed. You probably do not have the decryption key.
2009-09-15
డిక్రిప్షన్ విఫలమైంది. మీరు బహుశా డిక్రిప్షన్ కీను కలిగిలేరు.
180.
Invalid expiry date
2009-04-13
నిస్సారమైన సంతకం
181.
The expiry date must be in the future
2009-09-15
ముగింపు తేది తప్పక భవిష్యత్తులోనే వుండాలి
183.
Expiry: %s
2009-04-13
%s కొరకు ముగియు
184.
_Never expires
2009-04-13
ఎన్నటికి ముగియదు (_N)
185.
C_hange
2009-04-13
మార్చు (_h)
186.
Multiple Keys
2009-09-15
బహుళ కీలు
190.
RSA
2009-09-15
RSA
205.
Ne_ver Expires
2009-04-13
ఎప్పటికీ ముగియదు (_v)
206.
C_reate
2009-04-13
సృష్టించు (_r)
218.
Loaded %d key
Loaded %d keys
2009-09-15
%d కీ లోడైంది
%d కీలు లోడైనాయి
224.
_Resize
2009-03-16
పున: పరిమాణము(_R)
237.
Revoke: %s
2009-04-13
%s ను కొట్టివేయు
238.
No reason
2009-09-15
కారణం లేదు
239.
No reason for revoking key
2009-04-13
మీటను కొట్టివేయటానికి కారణం
240.
Compromised
2009-09-15
రాజీయైన
241.
Key has been compromised
2009-09-15
కీ రాజీయైంది
242.
Superseded
2009-09-15
సూపర్‌సెడెడ్
243.
Key has been superseded
2009-09-15
కీ సూపర్‌సెడెడ్ అయింది
244.
Not Used
2009-09-15
ఉపయోగించలేదు
245.
Key is no longer used
2009-04-13
సంతకం చేయుటకు ఈ మీట నిస్సారమైనది:%s
246.
_Reason:
2009-04-13
కారణం (_R):
250.
Re_voke
2009-04-13
కొట్టివేయు (_v)
256.
Sign Key
2009-04-13
ఈ మీటను సంతకం చేయు
260.
_Not at all
2009-04-13
అస్సలు కాదు (_N)