Translations by rob
rob has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Enter PIN or password for: %s
|
|
2012-10-03 |
Voer PIN of wachtwoord in voor: %s
|
|
86. |
Passwords and Keys
|
|
2011-09-17 |
Wachtwoorden en sleutelbossen
|
|
92. |
Stored personal passwords, credentials and secrets
|
|
2012-09-25 |
Opgeslagen persoonlijke wachtwoorden, aanmeldgegevens en geheimen
|
|
100. |
Google Chrome password
|
|
2012-10-03 |
Google Chrome-wachtwoord
|
|
101. |
Instant messaging password
|
|
2012-10-07 |
Chatwachtwoord
|
|
2012-10-03 |
Chat-wachtwoord
|
|
102. |
IM account password for
|
|
2012-09-23 |
Wachtwoord voor IM-account
|
|
103. |
Telepathy password
|
|
2012-10-03 |
Telepathy-wachtwoord
|
|
117. |
Keyring password
|
|
2012-09-23 |
Wachtwoord voor sleutelbos
|
|
118. |
Encryption key password
|
|
2012-09-23 |
Versleuteld wachtwoord voor sleutelbos
|
|
119. |
Key storage password
|
|
2012-10-06 |
Wachtwoord sleutelopslag
|
|
120. |
Network Manager secret
|
|
2012-09-25 |
Netwerkgeheim
|
|
126. |
A keyring used to store passwords
|
|
2012-09-23 |
Een sleutelbos om wachtwoorden in op te slaan
|
|
132. |
I understand that all items will be permanently deleted.
|
|
2012-09-23 |
Ik begrijp dat alle items permanent verwijderd zullen worden.
|
|
179. |
The operation was cancelled
|
|
2011-09-17 |
De bewerking werd geannuleerd
|
|
188. |
Armored PGP keys
|
|
2012-10-07 |
ASCII versleutelde PGP-sleutels
|
|
219. |
Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature.
|
|
2012-10-06 |
Ongeldige sleutelgegevens (geen UIDs). Dit kan veroorzaakt worden doordat een computer een incorrecte datum ingesteld heeft, of dat de sleutel onjuist ondertekend is.
|
|
220. |
GnuPG keys
|
|
2012-09-23 |
GnuPG-sleutels
|
|
221. |
GnuPG: default keyring directory
|
|
2012-09-23 |
GnuPG: standaardsleutelbosmap
|
|
245. |
Key is no longer used
|
|
2012-09-23 |
Sleutel is niet meer in gebruik
|
|
251. |
I understand that this secret key will be permanently deleted.
|
|
2012-09-23 |
Ik begrijp dat deze geheime sleutel permanent verwijderd zal worden.
|
|
2012-09-23 |
Ik begrijp deze geheime sleutel permanent verwijderd zal worden.
|
|
384. |
Exporting data
|
|
2011-09-17 |
Gegevens exporteren
|
|
385. |
Retrieving data
|
|
2011-09-17 |
Gegevens ophalen
|
|
386. |
Importing data
|
|
2011-09-17 |
Gegevens importeren
|
|
387. |
Sending data
|
|
2011-09-17 |
Gegevens verzenden
|
|
390. |
Certificates (DER encoded)
|
|
2012-09-25 |
Certificaten (DER-gecodeerd)
|
|
393. |
Are you sure you want to permanently delete %d certificate?
Are you sure you want to permanently delete %d certificates?
|
|
2012-10-03 |
Weet u zeker dat u %d certificaat permanent wilt verwijderen?
Weet u zeker dat u %d certificaten permanent wilt verwijderen?
|
|
395. |
I understand that this key will be permanently deleted.
|
|
2012-09-23 |
Ik begrijp dat deze sleutel permanent verwijderd zal worden.
|
|
2012-09-23 |
Ik begrijp deze sleutel permanent verwijderd zal worden.
|
|
396. |
Unnamed private key
|
|
2012-10-03 |
Naamloze privésleutel
|
|
398. |
Unnamed
|
|
2012-10-06 |
Naamloos
|
|
399. |
Failed to export certificate
|
|
2012-09-23 |
Certificaat exporteren mislukt
|
|
403. |
Save certificate request
|
|
2012-09-25 |
Certificaataanvraag opslaan
|
|
405. |
Certificate request
|
|
2012-09-25 |
Certificaataanvraag
|
|
406. |
PEM encoded request
|
|
2012-09-25 |
PEM gecodeerde aanvraag
|
|
409. |
X.509 certificates and related keys
|
|
2012-09-25 |
X.509-certificaten en bijbehorende sleutels
|
|
411. |
Create a new private key
|
|
2013-04-15 |
Een nieuwe privésleutel aanmaken
|
|
2012-10-03 |
Een nieuwe privésleutel maken
|
|
412. |
Label:
|
|
2012-10-07 |
Label:
|
|
413. |
Stored at:
|
|
2012-09-25 |
Opgeslagen in:
|
|
416. |
Delete this certificate or key
|
|
2012-09-25 |
Dit certificaat of deze sleutel verwijderen
|
|
2012-09-25 |
Dit certificaat of sleutel verwijderen
|
|
417. |
Export the certificate
|
|
2012-09-23 |
Het certificaat exporteren
|
|
419. |
Create a certificate request file for this key
|
|
2012-09-25 |
Certificaataanvraagbestand voor deze sleutel aanmaken
|
|
420. |
Create a certificate request file.
|
|
2012-09-25 |
Een certificaataanvraagbestand aanmaken.
|
|
421. |
The common name (CN) placed in the certificate request.
|
|
2012-10-06 |
De algemene naam geplaatst in de certificaataanvraag.
|
|
433. |
Clipboard text
|
|
2012-09-23 |
Klembordtekst
|
|
447. |
Show _trusted
|
|
2012-10-07 |
Ver_trouwde tonen
|
|
456. |
Used to request a certificate
|
|
2012-09-25 |
Gebruikt om een certificaat aan te vragen
|