Translations by Jaydeep Bhusal
Jaydeep Bhusal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Custom
|
|
2008-02-20 | ||
11. |
_Delete
|
|
2008-02-20 |
_मेट्नुहोस्
|
|
24. |
Host:
|
|
2008-02-20 | ||
25. |
The host name or address of the server.
|
|
2008-02-20 | ||
26. |
:
|
|
2008-02-20 | ||
27. |
The port to access the server on.
|
|
2008-02-20 | ||
136. |
_Description:
|
|
2008-02-20 |
बर्णन:
|
|
146. |
Type
|
|
2008-02-20 |
प्रकार
|
|
152. |
Name
|
|
2008-02-20 |
नाम
|
|
156. |
Add subkey to %s
|
|
2008-02-20 |
मा उपकुञ्जि थप्नुहोस %s
|
|
157. |
DSA (sign only)
|
|
2008-02-20 |
डिएसए (हस्ताक्षर मात्र)
|
|
158. |
ElGamal (encrypt only)
|
|
2008-02-20 |
एल्गामल (गुप्तिकरण मात्र)
|
|
159. |
RSA (sign only)
|
|
2008-02-20 |
आरएसए (गुप्तिकरण मात्र)
|
|
160. |
RSA (encrypt only)
|
|
2008-02-20 |
आरएसए (गुप्तिकरण मात्र)
|
|
163. |
Length of Key
|
|
2008-02-20 |
कुञ्जिको लम्बाइ
|
|
164. |
Expiration Date
|
|
2008-02-20 |
समाप्ति मिति
|
|
165. |
Never E_xpires
|
|
2008-02-20 |
कहिल्यै समाप्त हुँदैन
|
|
166. |
If key never expires
|
|
2008-02-20 |
यदि कुञ्जि कहिल्यै पनि समाप्त भएन भने
|
|
167. |
Generate a new subkey
|
|
2008-02-20 |
एउटा नयाँ उपकुञ्जि उत्पन्न गर्नुहोस
|
|
168. |
Add user ID to %s
|
|
2008-02-20 |
%s मा प्रयोगकर्ता आइडि थप्नुहोस
|
|
170. |
Add User ID
|
|
2008-02-20 |
प्रयोगकर्ता आइडि थप्नुहोस
|
|
172. |
Must be at least 5 characters long
|
|
2008-02-20 |
कम्तिमा ५ क्यारेक्टर लामो हुनुपर्दछ
|
|
174. |
Optional email address
|
|
2008-02-20 |
वैकल्पक इमेल ठेगाना
|
|
176. |
Optional comment describing key
|
|
2008-02-20 |
वैकल्पिक टिप्पणि वर्णन गर्ने कुञ्जि
|
|
177. |
Create the new user ID
|
|
2008-02-20 |
नयाँ प्रयोगकर्ता आइडि सृजना गर्नुहोस
|
|
185. |
C_hange
|
|
2008-02-20 |
परिवर्तन गर्नुहोस
|
|
186. |
Multiple Keys
|
|
2008-02-20 |
बहुविध कुञ्जिहरु
|
|
207. |
Generate a new key
|
|
2008-02-20 |
एउटा नयाँ कुञ्जि उत्पन्न गर्नुहोस
|
|
208. |
Are you sure you want to permanently delete %s?
|
|
2008-02-20 |
के तपाईं विश्वस्त हुनुहुन्छ कि तपाईं स्थायी रुपमै मेट्न चाहनुहुन्छ %s?
|
|
215. |
Enter new passphrase
|
|
2008-02-20 |
नयाँ पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस
|
|
217. |
Passphrase
|
|
2008-02-20 |
पासफ्रेज
|
|
218. |
Loaded %d key
Loaded %d keys
|
|
2008-02-20 |
लोड गरिएको %d कुञ्जि
लोड गरिएको %d कुञ्जिहरु
|
|
228. |
All files
|
|
2008-02-20 |
सबै फाइलहरु
|
|
239. |
No reason for revoking key
|
|
2008-02-20 |
कुञ्जि हटाउनको लागि कारण छैन
|
|
240. |
Compromised
|
|
2008-02-20 |
सम्झौता गरिएको
|
|
241. |
Key has been compromised
|
|
2008-02-20 |
कुञ्जी सम्झौता गरिएको छ
|
|
242. |
Superseded
|
|
2008-02-20 |
अलग गरिएको
|
|
243. |
Key has been superseded
|
|
2008-02-20 |
कुञ्जी अलग गरिएको छ
|
|
244. |
Not Used
|
|
2008-02-20 |
प्रयोग नगरिएको
|
|
245. |
Key is no longer used
|
|
2008-02-20 |
कुञ्जी अहिले प्रयोग गरिएको छैन
|
|
246. |
_Reason:
|
|
2008-02-20 |
कारण:
|
|
247. |
Reason for revoking the key
|
|
2008-02-20 |
कुञ्जि हटाउन को लागि कारण
|
|
248. |
Optional description of revocation
|
|
2008-02-20 |
खण्डनको वैकल्पिक वर्णन
|
|
249. |
Revoke key
|
|
2008-02-20 |
कुञ्जि हटाउनुहोस
|
|
250. |
Re_voke
|
|
2008-02-20 |
हटाउनुहोस
|
|
272. |
_Sign
|
|
2008-02-20 |
हस्ताक्षर गर्नुहोस
|
|
274. |
ElGamal
|
|
2008-02-20 |
एलगामल
|
|
283. |
Find Remote Keys
|
|
2008-02-20 |
टाढाको कुञ्जिहरु खोज्नुहोस
|
|
284. |
This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring.
|
|
2008-02-20 | ||
286. |
Where to search:
|
|
2008-02-20 |
कहाँ खोज्ने
|