Translations by Andreas Moog
Andreas Moog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
20. |
Preferences
|
|
2009-03-16 |
Eelistused
|
|
122. |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
2009-03-16 |
Kas sa oled kindel, et soovid %d parooli kustutada?
Kas sa oled kindel, et soovid %d parooli kustutada?
|
|
129. |
_Set as default
|
|
2009-03-16 |
_Määra kui vaikimisi
|
|
130. |
Change _Password
|
|
2009-03-16 |
Muuda _parooli
|
|
180. |
Invalid expiry date
|
|
2009-03-16 |
Vigane aegumise kuupäev
|
|
181. |
The expiry date must be in the future
|
|
2009-03-16 |
Aegumise kuupäev peab olema tulevikus
|
|
183. |
Expiry: %s
|
|
2009-03-16 |
Aegumine: %s
|
|
237. |
Revoke: %s
|
|
2009-03-16 |
Tühistamine: %s
|
|
256. |
Sign Key
|
|
2009-03-16 |
Võtme allkirjastamine
|
|
263. |
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
|
|
2009-03-16 |
<i>Mitte üldse</i> tähendab, et sa usud selle võtme kuuluvat isikule, kes väidab selle võtme enesele kuuluvat, kuid sul pole olnud võimalik seda
asjaolu kontrollida või pole sa lihtsalt seda teinud.
|
|
265. |
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
|
|
2009-03-16 |
<i>Väga hoolikalt</i> - vali see ainult juhul, kui sa oled täiesti kindel, et see võti kuulub selle omanikule.
|
|
266. |
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
|
|
2009-03-16 |
Selle valiku jaoks peaks sa olema ise kontrollinud selle inimese isikut tõendavat pildiga dokumenti kasutades (näiteks ID-kaart või pass). Samuti peaks sa olema kontrollinud, kas e-posti aadress vastab omanikule.
|
|
358. |
Subkey %d of %s
|
|
2009-03-16 |
Omaniku %2$s %1$d. alamvõti
|
|
454. |
Used to store application and network passwords
|
|
2009-03-16 |
Kasutatakse rakenduste ja võrguparoolide salvestamiseks
|
|
469. |
_Lock
|
|
2009-03-16 |
_Lukusta
|
|
470. |
_Unlock
|
|
2009-03-16 |
_Võta lukust lahti
|
|
496. |
Remote Host Password
|
|
2009-03-16 |
Kaugmasina parool
|
|
522. |
Public Key
|
|
2009-03-16 |
Avalik võti
|
|
530. |
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
|
|
2009-03-16 |
Secure Shell'i võtme kasutamisel võrguarvutisse SSH-ga
sisselogimiseks peab sul olema selles arvutis konto.
|