Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Cannot delete
|
|
2012-08-12 |
No se puede eliminar
|
|
13. |
Enter PIN or password for: %s
|
|
2012-09-04 |
Introduzca el PIN o la contraseña para: %s
|
|
17. |
Passwords
|
|
2012-08-12 |
Contraseñas
|
|
19. |
Certificates
|
|
2012-08-12 |
Certificados
|
|
92. |
Stored personal passwords, credentials and secrets
|
|
2012-08-12 |
Contraseñas personales, credenciales y secretos almacenados
|
|
98. |
Network password
|
|
2012-08-12 |
Contraseña de red
|
|
100. |
Google Chrome password
|
|
2012-08-12 |
Contraseña de Google Chrome
|
|
101. |
Instant messaging password
|
|
2012-08-12 |
Contraseña de mensajería instantánea
|
|
102. |
IM account password for
|
|
2012-08-12 |
Contraseña de la cuenta IM para
|
|
103. |
Telepathy password
|
|
2012-08-12 |
Contraseña de Telepathy
|
|
116. |
Stored note
|
|
2012-08-12 |
Nota almacenada
|
|
117. |
Keyring password
|
|
2012-08-12 |
Contraseña de depósito de claves
|
|
118. |
Encryption key password
|
|
2012-08-12 |
Contraseña clave cifrada
|
|
119. |
Key storage password
|
|
2012-08-12 |
Contraseña de clave almacenada
|
|
120. |
Network Manager secret
|
|
2012-08-12 |
Secreto de gestor de red
|
|
126. |
A keyring used to store passwords
|
|
2012-08-12 |
Un depósito de claves usado para almacenar contraseñas
|
|
132. |
I understand that all items will be permanently deleted.
|
|
2012-09-06 |
Comprendo que todos los elementos serán eliminados de forma definitiva.
|
|
157. |
DSA (sign only)
|
|
2011-08-11 |
DSA (solo firmar)
|
|
158. |
ElGamal (encrypt only)
|
|
2011-08-11 |
ElGamal (solo cifrar)
|
|
159. |
RSA (sign only)
|
|
2011-08-11 |
RSA (solo firmar)
|
|
160. |
RSA (encrypt only)
|
|
2011-08-11 |
RSA (solo cifra)
|
|
189. |
PGP keys
|
|
2012-08-12 |
Claves PGP
|
|
209. |
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
|
|
2012-08-12 |
¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente %d clave?
¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente %d claves?
|
|
220. |
GnuPG keys
|
|
2012-08-12 |
Calves GnuPG
|
|
221. |
GnuPG: default keyring directory
|
|
2012-09-11 |
GnuPG: directorio del anillo de claves predeterminado
|
|
251. |
I understand that this secret key will be permanently deleted.
|
|
2012-09-06 |
Comprendo que esta clave secreta será eliminada de forma definitiva.
|
|
264. |
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
|
|
2012-08-12 |
<i>Casualmente:</i> significa que ha hecho una verificación casual de que la clave pertenece a la persona que dice poseerla. Por ejemplo, podría leer la huella al propietario por teléfono.
|
|
265. |
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
|
|
2011-08-11 |
<i>Muy cuidadosamente:</i> Seleccione esto solo si está absolutamente seguro de que esta clave es genuina.
|
|
277. |
Import
|
|
2012-08-12 |
Importar
|
|
281. |
The search for keys failed.
|
|
2012-09-02 |
Falló la búsqueda de claves
|
|
302. |
PGP Keys
|
|
2012-08-12 |
Claves PGP
|
|
303. |
PGP keys are for encrypting email or files
|
|
2012-09-11 |
Las claves PGP son para cifrar el correo o los archivos
|
|
305. |
Personal PGP key
|
|
2012-08-12 |
Clave personal PGP
|
|
306. |
PGP key
|
|
2012-08-12 |
Clave PGP
|
|
390. |
Certificates (DER encoded)
|
|
2012-09-04 |
Certificados (codificación DER)
|
|
391. |
Personal certificate and key
|
|
2012-09-02 |
Certificado personal y clave
|
|
392. |
Personal certificate
|
|
2012-08-12 |
Certificado personal
|
|
395. |
I understand that this key will be permanently deleted.
|
|
2012-09-06 |
Comprendo que esta clave será eliminada de forma definitiva.
|
|
397. |
Private key
|
|
2012-08-12 |
Clave privada
|
|
401. |
Create
|
|
2012-08-12 |
Crear
|
|
406. |
PEM encoded request
|
|
2012-09-02 |
Petición de PEM codificado
|
|
409. |
X.509 certificates and related keys
|
|
2012-09-04 |
certificados X.509 y claves relacionadas
|
|
411. |
Create a new private key
|
|
2012-08-12 |
Crear una clave privada nueva
|
|
412. |
Label:
|
|
2012-08-12 |
Etiqueta:
|
|
413. |
Stored at:
|
|
2012-08-12 |
Almacenado en:
|
|
419. |
Create a certificate request file for this key
|
|
2012-09-11 |
Crea un archivo de solicitud de certificados para esta clave
|
|
420. |
Create a certificate request file.
|
|
2012-09-11 |
Crea un archivo de solicitud de certificado.
|
|
422. |
Name (CN):
|
|
2012-08-12 |
Nombre (CN):
|
|
429. |
Import failed
|
|
2012-08-12 |
Falló la importación
|
|
435. |
Change Passphrase
|
|
2013-04-14 |
Cambiar contraseña
|