Translations by Philip Withnall
Philip Withnall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Enter the date directly
|
|
2008-09-08 |
Enter the date directly
|
|
9. |
Select the date from a calendar
|
|
2008-09-08 |
Select the date from a calendar
|
|
11. |
_Delete
|
|
2008-03-11 |
_Delete
|
|
20. |
Preferences
|
|
2009-03-03 |
Preferences
|
|
22. |
initial temporary item
|
|
2009-07-01 |
initial temporary item
|
|
31. |
_Publish keys to:
|
|
2008-03-11 |
_Publish keys to:
|
|
32. |
Automatically retrieve keys from _key servers
|
|
2008-03-11 |
Automatically retrieve keys from _key servers
|
|
33. |
Automatically synchronize _modified keys with key servers
|
|
2008-03-11 |
Automatically synchronise _modified keys with key servers
|
|
38. |
Never
|
|
2008-09-21 |
Never
|
|
122. |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
2009-03-03 |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
129. |
_Set as default
|
|
2009-03-03 |
_Set as default
|
|
130. |
Change _Password
|
|
2009-03-03 |
Change _Password
|
|
134. |
Add Password
|
|
2009-09-15 |
Add Password
|
|
135. |
_Keyring:
|
|
2009-09-15 |
_Keyring:
|
|
137. |
_Password:
|
|
2009-09-15 |
_Password:
|
|
140. |
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
|
|
2008-03-11 |
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
|
|
141. |
New Keyring Name:
|
|
2008-03-11 |
New Keyring Name:
|
|
174. |
Optional email address
|
|
2008-09-08 |
Optional e-mail address
|
|
180. |
Invalid expiry date
|
|
2009-03-03 |
Invalid expiry date
|
|
181. |
The expiry date must be in the future
|
|
2009-03-03 |
The expiry date must be in the future
|
|
183. |
Expiry: %s
|
|
2009-03-03 |
Expiry: %s
|
|
184. |
_Never expires
|
|
2008-03-11 |
_Never expires
|
|
190. |
RSA
|
|
2009-09-15 |
RSA
|
|
199. |
A PGP key allows you to encrypt email or files to other people.
|
|
2008-09-08 |
A PGP key allows you to encrypt e-mail or files to other people.
|
|
237. |
Revoke: %s
|
|
2009-03-03 |
Revoke: %s
|
|
238. |
No reason
|
|
2008-03-11 |
No reason
|
|
256. |
Sign Key
|
|
2009-01-13 |
Sign Key
|
|
263. |
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
|
|
2009-03-03 |
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
|
|
265. |
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
|
|
2009-03-03 |
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
|
|
266. |
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
|
|
2009-03-03 |
You could use a hard-to-forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used e-mail to check that the e-mail address belongs to the owner.
|
|
313. |
Never
|
|
2008-09-21 |
Never
|
|
358. |
Subkey %d of %s
|
|
2009-03-03 |
Subkey %d of %s
|
|
389. |
Certificate
|
|
2008-09-08 |
Certificate
|
|
424. |
Version of this application
|
|
2009-09-15 |
Version of this application
|
|
425. |
translator-credits
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-09-15 |
Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>
Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
David Lodge <dave@cirt.net>
Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
|
|
454. |
Used to store application and network passwords
|
|
2009-03-03 |
Used to store application and network passwords
|
|
469. |
_Lock
|
|
2009-03-03 |
_Lock
|
|
470. |
_Unlock
|
|
2009-03-03 |
_Unlock
|
|
496. |
Remote Host Password
|
|
2009-03-03 |
Remote Host Password
|
|
501. |
Enter your Secure Shell passphrase:
|
|
2008-03-11 |
Enter your Secure Shell passphrase:
|
|
511. |
DSA
|
|
2009-09-15 |
DSA
|
|
522. |
Public Key
|
|
2009-03-03 |
Public Key
|
|
530. |
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
|
|
2009-03-03 |
To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on that computer.
|
|
538. |
No private key file is available for this key.
|
|
2008-09-08 |
No private key file is available for this key.
|