Translations by Petr Kovar
Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Enter the date directly
|
|
2008-10-20 |
Zadejte datum ručně
|
|
9. |
Select the date from a calendar
|
|
2008-10-20 |
Vyberte datum z kalendáře
|
|
12. |
Export
|
|
2008-02-26 |
Exportovat
|
|
14. |
Confirm:
|
|
2008-02-26 |
Potvrďte:
|
|
25. |
The host name or address of the server.
|
|
2008-02-26 |
Název nebo adresa serveru.
|
|
27. |
The port to access the server on.
|
|
2008-02-26 |
Port, na kterém se má přistupovat k serveru.
|
|
31. |
_Publish keys to:
|
|
2008-02-26 |
Z_veřejňovat klíče na:
|
|
32. |
Automatically retrieve keys from _key servers
|
|
2008-02-26 |
Automaticky _získat klíče ze serverů klíčů
|
|
33. |
Automatically synchronize _modified keys with key servers
|
|
2008-02-26 |
Automaticky _synchronizovat změněné klíče se servery klíčů
|
|
38. |
Never
|
|
2008-10-20 |
Nikdy
|
|
58. |
Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers.
|
|
2008-10-20 |
Tato volba určuje, zda mají být klíče automaticky stahovány ze serverů klíčů.
|
|
2008-02-26 |
Zda mají být klíče automaticky stahovány ze serverů klíčů.
|
|
2008-02-26 |
Zda mají být klíče automaticky stahovány ze serverů klíčů.
|
|
62. |
The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys.
|
|
2008-02-26 |
Server klíčů, na který budou PGP klíče zveřejňovány. Pokud není vyplněno, bude zveřejňování PGP klíčů potlačeno.
|
|
63. |
Last key server search pattern
|
|
2008-02-26 |
Poslední hledaný vzor serveru klíčů
|
|
64. |
The last search pattern searched for against a key server.
|
|
2008-02-26 |
Poslední vzor hledaný na serveru klíčů.
|
|
65. |
Last key servers used
|
|
2008-02-26 |
Poslední použité servery klíčů
|
|
66. |
The last key server a search was performed against or empty for all key servers.
|
|
2008-02-26 |
Poslední server klíčů, na kterém se hledalo. Prázná hodnota znamená všechny servery klíčů.
|
|
77. |
Show validity column
|
|
2008-02-26 |
Zobrazovat sloupec platnosti
|
|
79. |
Show expiry column
|
|
2008-02-26 |
Zobrazovat sloupec vypršení
|
|
81. |
Show type column
|
|
2008-02-26 |
Ukázat sloupec typ
|
|
87. |
Manage your passwords and encryption keys
|
|
2008-02-26 |
Spravovat svá hesla a šifrovací klíče
|
|
106. |
Access a network share or resource
|
|
2008-02-26 |
Přístup k síťovému sdílenému prostředku
|
|
107. |
Access a website
|
|
2008-02-26 |
Přístup k webu
|
|
108. |
Unlocks a PGP key
|
|
2008-02-26 |
Odemkne PGP klíč
|
|
109. |
Unlocks a Secure Shell key
|
|
2008-02-26 |
Odemkne SSH klíč
|
|
110. |
Saved password or login
|
|
2009-01-13 |
Uložené heslo nebo přihlašovací jméno
|
|
2008-02-26 |
Uložené heslo nebo login
|
|
2008-02-26 |
Uložené heslo nebo login
|
|
2008-02-26 |
Uložené heslo nebo login
|
|
111. |
Network Credentials
|
|
2008-02-26 |
Přihlašovací údaje pro síť
|
|
112. |
Password
|
|
2008-02-26 |
Heslo
|
|
122. |
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
|
|
2009-01-13 |
Opravdu chcete odstranit %d heslo?
Opravdu chcete odstranit %d hesla?
Opravdu chcete odstranit %d hesel?
|
|
138. |
Add
|
|
2008-02-26 |
Přidat
|
|
140. |
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
|
|
2008-02-26 |
Zvolte prosím název nové klíčenky. Bude třeba zadat heslo pro odemčení.
|
|
141. |
New Keyring Name:
|
|
2008-02-26 |
Název nové klíčenky:
|
|
149. |
Details
|
|
2008-02-26 |
Detaily
|
|
178. |
Decryption failed. You probably do not have the decryption key.
|
|
2008-02-26 |
Dešifrování selhalo. Pravděpodobně nemáte dešifrovací klíč.
|
|
184. |
_Never expires
|
|
2008-02-26 |
_Nevyprší nikdy
|
|
187. |
Key Data
|
|
2008-02-26 |
Data klíče
|
|
193. |
Passphrase for New PGP Key
|
|
2008-02-26 |
Heslo pro nový PGP klíč
|
|
194. |
Enter the passphrase for your new key twice.
|
|
2008-02-26 |
Zadejte dvakrát heslo ke svému novému klíči.
|
|
196. |
Generating key
|
|
2008-02-26 |
Vytváření klíče
|
|
199. |
A PGP key allows you to encrypt email or files to other people.
|
|
2008-02-26 |
PGP klíč umožňuje zašifrovat soubory nebo elektronickou poštu (vždy pro konkrétního příjemce).
|
|
205. |
Ne_ver Expires
|
|
2008-02-26 |
Nikdy ne_vyprší
|
|
206. |
C_reate
|
|
2008-02-26 |
_Vytvořit
|
|
212. |
Wrong passphrase.
|
|
2008-02-26 |
Špatné heslo.
|
|
216. |
Enter passphrase
|
|
2008-02-26 |
Zadejte heslo
|
|
219. |
Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing self-signature.
|
|
2008-02-26 |
Neplatná data klíče (chybějí UID). Může to být tím, že chybí vlastní podpis, nebo je datum v počítači nastaveno do budoucnosti.
|
|
224. |
_Resize
|
|
2008-02-26 |
Změnit _velikost
|