Translations by Amina Celik
Amina Celik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Enter PIN or password for: %s
|
|
2012-10-11 |
Unesite PIN ili šifru za: %s
|
|
19. |
Certificates
|
|
2012-10-11 |
Certifikati
|
|
188. |
Armored PGP keys
|
|
2012-10-13 |
Oklopljeni PGP ključevi
|
|
189. |
PGP keys
|
|
2012-10-11 |
PGP ključevi
|
|
209. |
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
|
|
2012-10-13 |
Da li ste sigurni da želite trajno da izbrišete %d ključeve?
Da li ste sigurni da želite trajno da izbrišete %d ključeve?
Da li ste sigurni da želite trajno da izbrišete %d ključeve?
|
|
220. |
GnuPG keys
|
|
2012-10-11 |
GnuPG ključevi
|
|
221. |
GnuPG: default keyring directory
|
|
2012-10-11 |
GnuPG: podrazumijevani direktorij prstena ključeva
|
|
251. |
I understand that this secret key will be permanently deleted.
|
|
2012-10-11 |
Slažem se da ovaj tajni ključ bude trajno obrisan.
|
|
264. |
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
|
|
2012-10-11 |
<i>Obično:</i> znači da ste uradili običnu verifikaciju da je osoba koja tvrdi da posjeduje ključ zaista vlasnik. Na primjer, mogli ste pročitati otiske ključa vlasniku preko telefona.
|
|
281. |
The search for keys failed.
|
|
2012-10-11 |
Pretraga za ključevima nije uspjela.
|
|
302. |
PGP Keys
|
|
2012-10-11 |
PGP ključevi
|
|
303. |
PGP keys are for encrypting email or files
|
|
2012-10-11 |
PGP ključevi služe za enkripciju e-maila ili fajlova
|
|
305. |
Personal PGP key
|
|
2012-10-11 |
Lični PGP ključ
|
|
306. |
PGP key
|
|
2012-10-11 |
PGP ključ
|
|
390. |
Certificates (DER encoded)
|
|
2012-10-11 |
Certifikati (DER kodirani)
|
|
391. |
Personal certificate and key
|
|
2012-10-11 |
Lični certifikat i ključ
|
|
392. |
Personal certificate
|
|
2012-10-11 |
Lični certifikat
|
|
393. |
Are you sure you want to permanently delete %d certificate?
Are you sure you want to permanently delete %d certificates?
|
|
2012-10-11 |
Da li ste sigurni da želite trajno obrisati %d certifikat?
|
|
395. |
I understand that this key will be permanently deleted.
|
|
2012-10-11 |
Shvatam da će ovaj ključ biti trajno obrisan.
|
|
397. |
Private key
|
|
2012-10-11 |
Privatni ključ
|
|
398. |
Unnamed
|
|
2012-10-11 |
Neimenovano
|
|
399. |
Failed to export certificate
|
|
2012-10-11 |
Nije uspio izvoz certifikata
|
|
401. |
Create
|
|
2012-10-11 |
Napravi
|
|
403. |
Save certificate request
|
|
2012-10-11 |
Sačuvaj zahtjev za certifikat
|
|
405. |
Certificate request
|
|
2012-10-11 |
Zahtjev za certifikat
|
|
409. |
X.509 certificates and related keys
|
|
2012-10-11 |
X.509 certifikati i srodni ključevi
|
|
411. |
Create a new private key
|
|
2012-10-11 |
Napravi novi privatni ključ
|
|
2012-10-11 |
Napravi novi tajni ključ
|
|
412. |
Label:
|
|
2012-10-11 |
Natpis:
|
|
413. |
Stored at:
|
|
2012-10-11 |
Pohranjeno na:
|
|
417. |
Export the certificate
|
|
2012-10-13 |
Izvezite certifikat
|
|
419. |
Create a certificate request file for this key
|
|
2012-10-11 |
Kreiraj zahtjev za certifikat za ovaj ključ
|
|
420. |
Create a certificate request file.
|
|
2012-10-11 |
Napravi zahtjev za certifikat.
|
|
421. |
The common name (CN) placed in the certificate request.
|
|
2012-10-11 |
Uobičajeno ime (CN) je stavljeno na zahtjev za certifikat.
|
|
447. |
Show _trusted
|
|
2012-10-13 |
Prikaži _povjerljive
|
|
456. |
Used to request a certificate
|
|
2012-10-11 |
Korišteno za zahtjevanje certifikata
|
|
473. |
Secure Shell
|
|
2012-10-11 |
Sigurna školjka
|
|
526. |
_Export
|
|
2012-10-13 |
_Izvezi
|
|
538. |
No private key file is available for this key.
|
|
2012-10-13 |
Ni jedan privatni ključ fajl nije dostupan za ovaj ključ.
|