Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 410 results
~
Unable to create the download directory for %s: %s
2008-09-19
No se pudo crear el directorio de descarga para %s: %s
~
Error creating podcast download directory
2008-09-19
Error al crear el directorio de descarga del Podcast
~
Unable to check file type: %s
2008-08-23
No se pudo comprobar el tipo de archivo: %s
~
Unexpected file type: %s
2008-08-23
Tipo de archivo no esperado: %s
2.
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
2008-09-19
No se pudo crear un elemento sumidero de GStreamer en el que escribir %s
3.
Failed to open output device: %s
2008-08-23
Falló al abrir el dispositivo de salida: %s
6.
Failed to link new stream into GStreamer pipeline
2010-02-18
Ocurrió un error al enlazar un nuevo flujo dentro del pipeline de GStreamer
7.
Failed to start new stream
2010-02-18
Ocurrió un error al inicializar un nuevo flujo
8.
Failed to open output device
2008-08-23
Falló al abrir el dispositivo de salida
9.
Failed to create GStreamer element; check your installation
2010-02-18
Ocurrió un error al crear el elemento GStreamer; compruebe su instalación
10.
Failed to create audio output element; check your installation
2010-02-18
Ocurrió un error al crear un elemento de salida de audio; compruebe su instalación
11.
Failed to link GStreamer pipeline; check your installation
2010-02-18
Ocurrió un error al enlazar la tubería de GStreamer; compruebe su instalación
12.
Failed to create GStreamer pipeline to play %s
2010-02-18
Ocurrió un error al crear una tubería de GStreamer para reproducir %s
14.
Recently Played
2008-01-12
Reproducidos recientemente
32.
_Help
2008-01-12
Ay_uda
42.
Pr_operties
2009-07-01
_Propiedades
2008-03-14
Pr_opiedades
2008-03-14
Pr_opiedades
2008-03-14
Pr_opiedades
45.
GB
2009-07-01
GiB
59.
Select _All
2008-01-12
Seleccionar _todo
60.
D_eselect All
2009-07-01
_Deseleccionar todo
2008-03-14
De_seleccionar todo
2008-03-14
De_seleccionar todo
2008-03-14
De_seleccionar todo
70.
_Last played
2009-07-01
_Última reproducción
76.
Lo_cation
2008-09-04
_Ubicación
77.
Ti_me
2008-01-12
_Duración
80.
C_omment
2010-06-30
C_omentario
88.
_Remove
2008-01-12
_Eliminar
89.
Library Location
2008-08-23
Ubicación de la fonoteca
90.
_Music files are placed in:
2008-08-23
Los archivos de _música están ubicados en:
101.
Media Player Properties
2010-02-18
Propiedades del reproductor multimedia
109.
Sync
2010-06-02
Sincronizar
113.
Crossfade Duration (Seconds)
2008-01-12
Duración de la atenuación cruzada (segundos)
114.
_Edit...
2008-01-12
_Editar…
117.
_Shuffle Playlist
2009-07-01
Lista de reproducción aleator_ia
2008-03-14
Lista de reproducción aleator_ias
2008-03-14
Lista de reproducción aleator_ias
2008-03-14
Lista de reproducción aleator_ias
125.
Playlist
2009-07-11
Lista de reproducción
145.
Every hour
2009-07-01
Cada hora
146.
Every day
2009-07-01
Cada día
147.
Every week
2009-07-01
Cada semana
148.
Manually
2009-07-01
Manualmente
162.
Update
2008-08-23
Actualizar
167.
Clear
2008-08-23
Limpiar
168.
Albu_m:
2010-06-30
Á_lbum:
171.
_Year:
2008-03-14
Añ_o:
172.
_Disc number:
2009-07-11
Número de d_isco: