Translations by Rodrigo Lledó

Rodrigo Lledó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1692 results
~
Do you want to provide it? %s
Do you want to provide them? %s
2019-04-18
¿Quiere proporcionarla? %s
¿Quiere proporcionarlas? %s
~
If specified, directs the device to only associate with the given access point. This capability is highly driver dependent and not supported by all devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future.
2019-04-18
Si se especifica, ordena al dispositivo que solo se asocie con el punto de acceso dado. Esta capacidad depende en gran medida del controlador y no es compatible con todos los dispositivos. Nota: esta propiedad no controla el BSSID utilizado al crear una red Ad-Hoc y es poco probable que lo haga en el futuro.
~
Enable multi queue [no]
2019-04-14
Activar cola múltiple [no]
~
Enable VNET header [no]
2019-04-14
Activar encabezado VNET [no]
~
Enable IGMP snooping [no]
2019-04-14
Activar la intrusión IGMP [no]
~
LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]
2019-04-14
Tasa de LACP («slow» o «fast») [lento]
~
Usage: nmcli general { COMMAND | help } COMMAND := { status | hostname | permissions | logging } status hostname [<hostname>] permissions logging [level <log level>] [domains <log domains>]
2018-07-23
Uso: nmcli general { COMANDO | help } COMANDO := { status | hostname | permissions | logging } status hostname [<nombre de anfitrión>] permissions logging [level <nivel de registro>] [domains <dominios de registro>]
~
Enable IGMP snooping [no]
2018-07-23
Activar fisgoneo (snooping) IGMP [no]
~
Bridge port STP path cost [100]
2018-07-23
Costo de la ruta del puerto del puente STP [100]
~
Minimum source port [0]
2018-07-23
Puerto de origen mínimo [0]
~
PAC script for the connection.
2018-07-23
Script PAC para la conexión.
~
Enable encryption [yes]
2018-07-23
Activar cifrado [yes]
~
Maximum source port [0]
2018-07-23
Puerto de origen máximo [0]
~
Bridge port priority [32]
2018-07-23
Prioridad del puerto del puente [32]
~
Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens derived from hardware address. This makes the host part of the address to stay constant, making it possible to track host's presence when it changes networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by "ip6-privacy" property and it does not affect the temporary addresses configured with this option.
2018-07-23
Método de configuración para crear la dirección para usar con la autoconfiguración de dirección sin estado RFC4862 IPv6. Los valores permitidos son: NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) o NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). Si la propiedad se establece en EUI64, las direcciones se generarán utilizando los identificadores de interfaz derivados de la dirección de hardware. Esto hace que la parte del anfitrión de la dirección permanezca constante, lo que permite rastrear la presencia del anfitrión cuando cambia de red. La dirección cambia cuando se reemplaza el hardware de la interfaz. El valor de la privacidad estable permite el uso de un hash criptográficamente seguro en una clave secreta específica del anfitrión junto con la id estable de la conexión y la dirección de red especificada por RFC7217. Esto hace que sea imposible usar la presencia del anfitrión de seguimiento de direcciones y hace estable la dirección cuando se reemplaza el hardware de la interfaz de red. En D-Bus, la ausencia de un parámetro addr-gen-mode equivale a activar la privacidad estable. Para el complemento de archivo clave, la ausencia del parámetro en el disco significa EUI64 para que la propiedad no cambie en la actualización desde versiones anteriores. Tenga en cuenta que este parámetro es distinto de las extensiones de privacidad configuradas por la propiedad «ip6-privacy» y no afecta a las direcciones temporales configuradas con esta opción.
~
If specified, directs the device to only associate with the given access point. This capability is highly driver dependent and not supported by all devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future.
2018-07-23
Si se especifica, ordena al dispositivo que solo se asocie con el punto de acceso dado. Esta capacidad depende en gran medida del controlador y no es compatible con todos los dispositivos. Nota: esta propiedad no controla el BSSID utilizado al crear una red Ad-Hoc y es poco probable que lo haga en el futuro.
~
Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help } ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> Delete a connection profile. The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.
2018-07-23
Uso: nmcli connection delete { ARGUMENTOS | help } ARGUMENTOS := [id | uuid | path] <ID> Borra un perfil de conexión. El perfil es identificado por su nombre, UUID o ruta D-Bus.
~
Hairpin [no]
2018-07-23
Hairpin [no]
~
Group forward mask [0]
2018-04-07
Máscara del grupo de redirección [0]
~
Forward delay [15]
2018-04-07
Retraso de redirección [15]
~
Group forward mask [0]
2018-04-07
Máscara de redirección de grupo [0]
~
If specified, directs the device to only associate with the given access point. This capability is highly driver dependent and not supported by all devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future.
2018-03-10
Si se especifica, ordena al dispositivo que solo se asocie con el punto de acceso dado. Esta capacidad depende en gran medida del controlador y no es compatible con todos los dispositivos. Nota: esta propiedad no controla el BSSID utilizado al crear una red Ad-Hoc y es poco probable que lo haga en el futuro.
~
Group forward mask [0]
2018-03-10
Máscara de envío de grupo [0]
~
invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed
2017-11-12
el prefijo «%s» no es válido; <1-%d> permitido
~
Hairpin [no]
2017-11-12
Horquilla (hairpin) [no]
~
Bridge port STP path cost [100]
2017-11-12
Costo de la ruta del puerto puente STP (Protocolo de árbol extendido) [100]
~
Bridge port priority [32]
2017-11-12
Prioridad del puerto puente [32]
~
Enable IGMP snooping [no]
2017-11-12
Activar fisgoneo (snooping) IGMP (Protocolo de gestión de grupos de Internet) [no]
~
OLPC Mesh channel [1]
2017-10-11
Canal malla OLPC [1]
~
Bridge port priority [32]
2017-10-11
Prioridad de puerto puente
~
Hairpin [no]
2017-10-11
Horquilla [no]
~
Bridge port STP path cost [100]
2017-10-11
Costo de camino del puerto puente STP [100]
~
Browser only [no]
2017-10-11
Solo navegador [no]
~
Hello time [2]
2017-10-11
Tiempo de saludo [2]
~
MAC address ageing time [300]
2017-10-11
Tiempo de envejecimiento de la dirección MAC [300]
~
Max age [20]
2017-10-11
Edad máxima [20]
~
Bonding arp-ip-target [none]
2017-10-11
Enlazando arp-ip-objetivo [ninguno]
~
Enable IGMP snooping [no]
2017-10-11
Habilitar fisgoneo IGMP [no]
~
Bonding updelay [0]
2017-10-11
Enlazando retraso de subida [0]
~
Bonding downdelay [0]
2017-10-11
Enlazando retraso de bajada [0]
~
Forward delay [15]
2017-10-11
Retraso de envío [15]
~
Bonding arp-interval [0]
2017-10-11
Enlazando intervalo-arp [0]
~
Bonding primary interface [none]
2017-10-11
Enlazando interfaz primaria [ninguno]
~
Bonding miimon [100]
2017-10-11
Enlazando miimon [100]
2.
System policy prevents enabling or disabling system networking
2018-07-23
La política del sistema evita activar o desactivar la red del sistema
3.
Reload NetworkManager configuration
2017-11-15
Recargar la configuración de NetworkManager
2017-10-12
Recargar configuración de NetworkManager
4.
System policy prevents reloading NetworkManager
2017-10-12
La política del sistema impide recargar NetworkManager
5.
Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system power management)
2018-07-23
Poner NetworkManager a dormir o despertarlo (sólo lo debería usar el gestor de energía del sistema)
6.
System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up
2018-07-23
La política del sistema evita poner a NetworkManager a dormir o despertarlo