Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Allow _executing file as program
|
|
2006-10-18 |
Dovoli izvajanje datotek_e kot programa
|
|
~ |
access
|
|
2006-08-23 |
dostop
|
|
~ |
read
|
|
2006-08-23 |
branje
|
|
~ |
Drag and drop is only supported on local file systems.
|
|
2006-08-23 |
Metoda povleci in spusti je podprta le na krajevnih datotečnih sistemih.
|
|
~ |
write
|
|
2006-08-23 |
pisanje
|
|
8. |
List View
|
|
2006-08-23 |
Pogled seznama
|
|
13. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2006-08-23 |
Vedno uporabi vnosno polje lokacije namesto gumbov s potjo
|
|
14. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2006-08-23 |
Če je nastavljeno na resnično, bodo brskalna okna Nautilusa vedno uporabljala polje za besedilni vnos lokacije namesto gumbov s potjo.
|
|
23. |
When to show number of items in a folder
|
|
2006-08-23 |
Kdaj naj se prikaže število predmetov v mapi
|
|
67. |
Show location bar in new windows
|
|
2006-08-23 |
V novih oknih prikaži vrstico z lokacijo
|
|
80. |
Comment
|
|
2006-08-23 |
Komentar
|
|
108. |
Camera Brand
|
|
2006-08-23 |
Znamka kamere
|
|
109. |
Camera Model
|
|
2006-08-23 |
Model kamere
|
|
110. |
Exposure Time
|
|
2006-08-23 |
Čas odprte zaslonke
|
|
111. |
Exposure Program
|
|
2006-08-23 |
Program odpiranja zaslonke
|
|
112. |
Aperture Value
|
|
2006-08-23 |
Vrednost leče
|
|
113. |
ISO Speed Rating
|
|
2006-08-23 |
Ocena hitrosti ISO
|
|
114. |
Flash Fired
|
|
2006-08-23 |
Bliskavica sprožena
|
|
115. |
Metering Mode
|
|
2006-08-23 |
Način umerjanja
|
|
116. |
Focal Length
|
|
2006-08-23 |
Goriščna razdalja
|
|
122. |
Copyright
|
|
2007-06-03 |
Avtorske pravice pridržane
|
|
129. |
Failed to load image information
|
|
2007-03-02 |
Nalaganje podatkov o sliki ni uspelo
|
|
150. |
Open Folder
|
|
2006-08-23 |
Odpri mapo
|
|
192. |
The date the file was modified.
|
|
2006-08-23 |
Datum spremembe datoteke.
|
|
205. |
Location
|
|
2006-08-23 |
Lokacija
|
|
228. |
There was an error launching the application.
|
|
2006-08-23 |
Prišlo je do napake pri zagonu programa.
|
|
231. |
_Move Here
|
|
2006-08-23 |
_Premakni sem
|
|
232. |
_Copy Here
|
|
2006-08-23 |
_Kopiraj sem
|
|
233. |
_Link Here
|
|
2006-08-23 |
P_oveži sem
|
|
241. |
The group could not be changed.
|
|
2006-08-23 |
Skupine ni moč spremeniti.
|
|
243. |
The owner could not be changed.
|
|
2006-08-23 |
Lastnika ni moč spremeniti.
|
|
245. |
The permissions could not be changed.
|
|
2006-08-23 |
Dovoljenja ni moč spremeniti.
|
|
253. |
The item could not be renamed.
|
|
2006-08-23 |
Predmeta ni moč preimenovati.
|
|
310. |
Link to %s
|
|
2007-03-02 |
Povezava do %s
|
|
320. |
_Skip
|
|
2006-08-23 |
Pre_skoči
|
|
321. |
S_kip All
|
|
2006-08-23 |
Pres_koči vse
|
|
322. |
_Retry
|
|
2006-08-23 |
Poskusi _znova
|
|
326. |
Replace _All
|
|
2006-08-23 |
Zamenjaj _vse
|
|
330. |
Empty _Trash
|
|
2006-08-23 |
Izprazni _Smeti
|
|
356. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2006-08-23 |
Če zbrišete predmet, bo za vedno izgubljen.
|
|
432. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete prestaviti same vase.
|
|
433. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2006-08-23 |
Mape ne morete kopirati same vase.
|
|
434. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2006-08-23 |
Ciljna mapa je znotraj izvirne mape.
|
|
520. |
Drag and drop is not supported.
|
|
2006-08-23 |
Metoda povleci in spusti ni podprta.
|
|
635. |
Text File
|
|
2006-08-23 |
Besedilna datoteka
|
|
644. |
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
|
|
2006-08-23 |
To bo odprlo %d ločenih oken.
To bo odprlo %d ločeno okno.
To bo odprlo %d ločeni okni.
To bo odprlo %d ločena okna.
|
|
657. |
Opening %d item.
Opening %d items.
|
|
2006-08-23 |
Odpirajne %d predmetov.
Odpirajne %d predmeta.
Odpirajne %d predmetov.
Odpirajne %d predmetov.
|
|
709. |
This is disabled due to security considerations.
|
|
2006-08-23 |
Ta možnost je onemogočena iz varnostnih razlogov.
|
|
710. |
This drop target only supports local files.
|
|
2006-08-23 |
Cilj spuščanja podpira le krajevne datoteke.
|
|
711. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
2006-08-23 |
Če želite odpreti ne-krajevne datoteke, jih morate skopirati v krajevno mapo in jih znova spustiti.
|