Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
~
write
2012-07-29
gravar
153.
Unable to locate the program
2012-08-23
Não foi possível localizar o programa
154.
Oops! There was a problem running this software.
2013-04-14
Ops! Ocorreu um problema ao executar esse programa.
156.
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
2013-04-14
"%s" contém programa de início automático. Você gostaria de executá-lo?
217.
Relevance rank for search
2012-08-09
Classificação de relevância para busca
233.
_Link Here
2012-08-23
Vincu_lar aqui
236.
“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted.
2012-08-23
"%s" não pôde ser encontrado. Talvez ele tenha sido excluído recentemente.
238.
This location could not be displayed.
2012-08-23
Esta localização não pôde ser exibida.
249.
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
2012-08-23
O nome "%s" não é válido porque contém o caractere "/". Por favor, use um nome diferente.
251.
The name “%s” is too long. Please use a different name.
2012-08-23
O nome "%s" é muito longo. Por favor, use um nome diferente.
254.
Renaming “%s” to “%s”.
2012-08-23
Renomeando “%s” para “%s".
310.
Link to %s
2012-08-23
Vínculo para %s
334.
Another link to %s
2012-08-23
Outro vínculo para %s
335.
%'dst link to %s
2012-08-23
%'dº vínculo para %s
336.
%'dnd link to %s
2012-08-23
%'dº vínculo para %s
337.
%'drd link to %s
2012-08-23
%'dº vínculo para %s
338.
%'dth link to %s
2012-08-23
%'dº vínculo para %s
377.
This remote location does not support sending items to the trash.
2012-08-22
Essa localização remota não tem suporte a envio de itens para a lixeira.
446.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2012-08-23
Criando vínculo para %'d arquivo
Criando vínculo para %'d arquivos
2012-08-23
Criando atalho para %'d arquivo
Criando atalhos para %'d arquivos
448.
Symbolic links only supported for local files
2012-08-23
Links simbólicos são suportados apenas para arquivos locais
2012-08-23
Vínculos simbólicos são suportados apenas para arquivos locais
521.
Dropped Text.txt
2012-08-23
Texto-arrastado.txt
556.
Delete links to %d item
Delete links to %d items
2013-03-11
Excluir o link para %d item
Excluir links para %d itens
2012-08-23
Excluir o link para %d item
Excluir vínculos para %d itens
2012-08-23
Excluir o vínculo para %d item
Excluir vínculos para %d itens
557.
Create links to %d item
Create links to %d items
2012-08-23
Criar um link para %d item
Criar links para %d itens
2012-08-23
Cria um vínculo para %d item
Criar vínculos para %d itens
560.
_Undo Create Link
2012-08-23
_Desfazer a criação do vínculo
561.
_Redo Create Link
2012-08-23
_Refazer a criação do vínculo
676.
Replace file “%s”?
2012-08-22
Substituir arquivo "%s"?
752.
Unable to complete the requested search
2012-08-09
Não foi possível completar a pesquisa requisitada
801.
“%s” locations are not supported.
2012-08-23
Não há suporte para localizações "%s".
802.
Unable to handle this kind of location.
2013-04-14
Não foi possível manipular esse tipo de local.
805.
Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings.
2013-04-14
Não foi possível localizar o local solicitado. Por favor, verifique a grafia ou as configurações de rede.
808.
Unable to load location
2012-08-09
Não foi possível carregar a localização
904.
Change Permissions for Enclosed Files
2012-08-23
Alterar permissões para arquivos incluídos na pasta
915.
P_roperties
2012-08-23
P_ropriedades
1021.
_About Files
2013-04-14
_Sobre o Arquivos