Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
2.
The server returned a malformed response.
2009-11-07
El servidor devolvió una respuesta mal formada.
4.
Cannot connect to the proxy server.
2010-12-10
No se puede conectar con el servidor proxy.
5.
Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s
2009-11-07
URI solicitada o cabecera no válida, o parámetro no estándar no soportado: %s
6.
Authentication required: %s
2009-11-07
Se necesita autenticación: %s
7.
The requested resource was not found: %s
2009-11-07
No se encontró el recurso solicitado: %s
8.
The entry has been modified since it was downloaded: %s
2009-11-07
La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s
9.
Error code %u when authenticating: %s
2010-12-10
Código de error %u al autenticar: %s
10.
A CAPTCHA must be filled out to log in.
2009-11-07
Se debe rellenar un CAPTCHA para iniciar sesión.
12.
Your username or password were incorrect.
2009-11-07
Su nombre de usuario o contraseña fueron incorrectas.
15.
This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)
2010-12-10
Se ha migrado esta cuenta. Inicie sesión en línea para recibir su nuevo nombre de usuario y contraseña. (%s)
16.
This account has been deleted. (%s)
2009-11-07
Esta cuenta se ha borrado. (%s)
17.
This account has been disabled. (%s)
2009-11-07
Esta cuenta se ha desactivado. (%s)
19.
This service is not available at the moment. (%s)
2009-11-07
El servicio no está disponible por el momento. (%s)
20.
This entry does not support comments.
2011-12-26
Esta entrada no soporta comentarios.
21.
Comments may not be added to this entry.
2011-12-26
Puede que los comentarios no se añadan en esta entrada.
22.
This comment may not be deleted.
2011-12-26
Puede que no se elimine este comentario.
27.
Error parsing XML: %s
2009-11-07
Error al analizar el XML: %s
28.
Empty document.
2009-11-07
Documento vacío.
31.
A %s element was missing required content.
2009-11-07
A un elemento %s le faltaba el contenido requerido.
35.
A required property of a %s element (%s) was not present.
2009-11-07
Una propiedad necesaria de un elemento %s («%s») no estaba presente.
36.
Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed.
2010-12-10
Existían valores presentes para las propiedades %s y %s del elemento %s cuando sólo se permite uno de los dos.
37.
A required element (%s) was not present.
2009-11-07
Un elemento necesario (%s) no estaba presente.
38.
A singleton element (%s) was duplicated.
2009-11-07
Un elemento (%s) estaba duplicado.
43.
Error code %u when querying: %s
2009-11-07
Código de error %u al consultar: %s
44.
Error code %u when inserting an entry: %s
2009-11-07
Código de error %u al introducir una entrada: %s
45.
Error code %u when updating an entry: %s
2009-11-07
Código de error %u al actualizar una entrada: %s
46.
Error code %u when deleting an entry: %s
2009-11-07
Código de error %u al borrar una entrada: %s
47.
Error code %u when downloading: %s
2009-11-07
Código de error %u al descargar: %s
48.
Error code %u when uploading: %s
2009-11-07
Código de error %u al subir: %s
49.
Error code %u when running a batch operation: %s
2010-12-10
Código de error %u al ejecutar una operación por lotes: %s
50.
Invalid redirect URI: %s
2009-11-07
URI de redirección no válida: %s
51.
The entry has already been inserted.
2009-11-07
La entrada ya se ha introducido.
54.
You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again.
2009-11-07
Recientemente ha realizado demasiadas consultas a la API. Espere unos minutos e inténtelo de nuevo.
55.
You must be authenticated to do this.
2009-11-07
Debe estar autenticado para esto.
56.
You must be authenticated to query all calendars.
2009-11-07
Debe estar autenticado para consultar todos los calendarios.
57.
You must be authenticated to query your own calendars.
2009-11-07
Debe estar autenticado para consultar sus propios calendarios.
58.
You must be authenticated to query contacts.
2009-11-07
Debe estar autenticado para consultar sus contactos.
59.
You must be authenticated to query contact groups.
2011-01-17
Debe estar autenticado para consultar sus grupos de contactos.
60.
The group has already been inserted.
2011-01-17
Ya se ha introducido el grupo.
61.
You must be authenticated to insert a group.
2011-01-17
Debe estar autenticado para introducir un grupo.
62.
You must be authenticated to download documents.
2009-11-07
Debe estar autenticado para descargar documentos.
65.
You must be authenticated to query documents.
2009-11-07
Debe estar autenticado para consultar sus documentos.
67.
You must be authenticated to upload documents.
2009-11-07
Debe estar autenticado para subir documentos.
68.
The document has already been uploaded.
2009-11-07
El documento ya se ha subido.
69.
You must be authenticated to update documents.
2009-11-07
Debe estar autenticado para actualizar documentos.
74.
You must be authenticated to move documents and folders.
2011-01-17
Debe estar autenticado para mover documentos y carpetas.
76.
You must specify a username or be authenticated to query a user.
2010-05-25
Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar todos los álbumes.
77.
Query parameter not allowed for albums.
2010-05-25
El parámetro de la consulta no está permitido para álbumes.
78.
You must specify a username or be authenticated to query all albums.
2009-11-07
Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar todos los álbumes.
79.
The album did not have a feed link.
2009-11-07
El álbum no tenía ningún enlace para proveedor.