Translations by Damir Jerovšek
Damir Jerovšek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (bogus content in $IM_CONFIG_DEFAULT)
|
|
2013-10-04 |
uporabi način $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE (lažna vsebina v $IM_CONFIG_DEFAULT)
|
|
3. |
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode set by $IM_CONFIG_DEFAULT
|
|
2013-10-04 |
uporabi način $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE, nastavljen z $IM_CONFIG_DEFAULT
|
|
6. |
remove IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC
|
|
2013-10-04 |
odstrani IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC
|
|
7. |
activate Intelligent Input Bus (IBus)
|
|
2013-10-04 |
omogoči napredno vodilo vnosa (Intelligent Input Bus - IBus)
|
|
9. |
activate Flexible Input Method Framework (fcitx)
|
|
2013-10-04 |
omogoči Prilagodljivo ogrodje za načine vnosa (Flexible Input Method Framework - fcitx)
|
|
13. |
activate universal input method (uim)
|
|
2013-10-04 |
omogoči splošen način vnosa (universal input method - uim)
|
|
15. |
activate HIME Input Method Editor (hime)
|
|
2013-10-04 |
omogoči Urejevalnik načina vnosa HIME (hime)
|
|
17. |
activate Chinese input method (gcin)
|
|
2013-10-04 |
omogoči kitajski način vnosa (gcin)
|
|
21. |
activate Smart Common Input Method (SCIM)
|
|
2013-10-04 |
omogoči Pametni skupni način vnosa (Smart Common Input Method - SCIM)
|
|
23. |
activate Thai input method with thai-libthai
|
|
2013-10-04 |
omogoči tajski način vnosa z thai-libthai
|
|
27. |
activate the bare XIM with the X Keyboard Extension
|
|
2013-10-04 |
omogoči goli XIM z razširitvijo tipkovnice X
|
|
28. |
This activates the bare XIM with the X Keyboard Extension for all softwares.
|
|
2013-10-04 |
To omogoči goli XIM z razširitvijo tipkovnice X za vso programsko opremo.
|
|
29. |
activate XIM for Japanese with kinput2
|
|
2013-10-04 |
omogoči XIM za japonščino s kinput2
|
|
30. |
X input method for Japanese with kinput2
* XIM: one of kinput2-* packages
* kanji conversion server: canna or wnn
|
|
2013-10-04 |
Način vnosa X za japonščino z kinput2
* XIM: eden od paketov kinput2-*
* pretvorni strežnik kanji: canna ali wnn
|
|
31. |
activate XIM for Chinese with Sunpinyin
|
|
2013-10-04 |
omogoči XIM za kitajščino s Sunpinyin
|
|
32. |
X input method for Chinese with Sunpinyin
* XIM: xsunpinyin
|
|
2013-10-04 |
Način vnosa X za kitajščino s Sunpinyin
* XIM: xsunpinyin
|
|
33. |
Bogus Configuration
|
|
2013-10-04 |
Lažna nastavitev
|
|
34. |
Non existing configuration name is specified.
|
|
2013-10-04 |
Navedeno je neobstoječe ime nastavitve.
|
|
35. |
Custom Configuration
|
|
2013-10-04 |
Nastavitev po meri
|
|
36. |
Custom configuration is created by the user or administrator using editor.
|
|
2013-10-04 |
Nastavitev po meri je ustvarjena s strani uporabnika ali skrbnika s pomočjo urejevalnika.
|
|
37. |
Missing
|
|
2013-10-04 |
Manjka
|
|
38. |
Missing configuration file.
|
|
2013-10-04 |
Manjka nastavitvena datoteka.
|
|
49. |
The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE has been manually modified.
Remove the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manually to use im-config.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
2013-10-04 |
$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE je bil ročno spremenjen.
Odstranite $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC ročno za uporabo im-config.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
53. |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL
Unless you really need them all, please make sure to install only one input method tool.
|
|
2013-10-04 |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Razpoložljivi načini vnosa:$IM_CONFIG_AVAIL
Razen če zares potrebujete vse, se prepričajte, da namestite samo eno orodje za način vnosa.
|
|
54. |
Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?
* Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)
* Select YES, if you wish to update it.
|
|
2013-10-04 |
Ali želite izrecno izbrati ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?
* Izberite NE, če ga ne želite posodobiti. (priporočeno)
* Izberite DA, če ga želite posodobiti.
|
|
61. |
Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC as missing.
|
|
2013-10-04 |
Ohranitev $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC kot manjkajočega.
|
|
62. |
Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC unchanged as $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
2013-10-04 |
Ohranitev $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC nespremenjenega kot $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
63. |
Setting the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC to $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
2013-10-04 |
Nastavljanje $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC na $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
65. |
$IM_CONFIG_MSG
Automatic configuration selects: $IM_CONFIG_AUTOMATIC
$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
2013-10-04 |
$IM_CONFIG_MSG
Samodejna nastavitev izbere: $IM_CONFIG_AUTOMATIC
$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
66. |
$IM_CONFIG_MSG
Manual configuration selects: $IM_CONFIG_ACTIVE
$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
2013-10-04 |
$IM_CONFIG_MSG
Ročna nastavitev izbere: $IM_CONFIG_ACTIVE
$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
67. |
E: Configuration for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE.
|
|
2013-10-04 |
E: nastavitve za $IM_CONFIG_NAME ni mogoče najti pri $IM_CONFIG_CODE.
|
|
68. |
E: Configuration in $IM_CONFIG_XINPUTRC is manually managed. Doing nothing.
|
|
2013-10-04 |
E: nastavitev v $IM_CONFIG_XINPUTRC je upravljana ročno. Ne počne ničesar.
|
|
69. |
E: $IM_CONFIG_NAME is bogus configuration for $IM_CONFIG_XINPUTRC. Doing nothing.
|
|
2013-10-04 |
E: $IM_CONFIG_NAME je lažna nastavitev za $IM_CONFIG_XINPUTRC. Ne počne ničesar.
|
|
71. |
E: Script for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE.
|
|
2013-10-04 |
E: skripta za $IM_CONFIG_NAME ni mogoče najti pri $IM_CONFIG_CODE.
|
|
2013-10-04 |
E: Skripta za $IM_CONFIG_NAME ni mogoče najti pri $IM_CONFIG_CODE.
|