Translations by Florian Heiser
Florian Heiser has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
227. |
If enabled, GNOME Software automatically refreshes in the background even when using a metered connection (eventually downloading some metadata, checking for updates, etc., which may incur in costs for the user).
|
|
2018-04-12 |
Wenn aktiviert, wird GNOME Software automatisch im Hintergrund aktualisiert, auch wenn die Internetverbindung des Rechners volumenbasiert abgerechnet wird. Dabei können Metadaten, Aktualisierungsinformationen, usw. heruntergeladen werden, was Kosten für den Nutzer verursachen kann.
|
|
244. |
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
|
|
2018-04-12 |
Eine Liste von offiziellen Softwarequellen, die nicht als Drittanbieter angesehen werden sollten
|
|
246. |
A list of official repositories that should be considered free software
|
|
2018-04-12 |
Eine Liste von offiziellen Softwarequellen, die als freie Software gelten sollen
|
|
249. |
Allow access to the Software Repositories dialog
|
|
2018-04-12 |
Zugriff auf den Softwarequellen-Dialog erlauben
|
|
407. |
translator-credits
|
|
2018-04-12 |
Eduard Gotwig <gotwig@ubuntu.com>, 2013
Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013
Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014
Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2015, 2017
Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015, 2016
Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2015
J.M. Ruetter <jm@jublo.net>, 2015
Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016, 2018
|
|
534. |
Biography
|
|
2018-04-12 |
Biografie
|
|
572. |
Enable Third-Party Software Repository?
|
|
2018-04-12 |
Soll die Softwarequelle von Drittanbietern aktiviert werden?
|
|
575. |
This software repository must be enabled to continue installation.
|
|
2018-04-12 |
Diese Softwarequelle muss aktiviert werden, um mit der Installation fortzufahren.
|
|
632. |
Software Repository Included
|
|
2018-04-12 |
Softwarequelle eingeschlossen
|
|
633. |
This application includes a software repository which provides updates, as well as access to other software.
|
|
2018-04-12 |
Diese Anwendung enthält eine Softwarequelle, die sowohl Aktualisierungen als auch Zugriff auf weitere Software anbietet.
|
|
634. |
No Software Repository Included
|
|
2018-04-12 |
Keine Softwarequelle eingeschlossen
|
|
635. |
This application does not include a software repository. It will not be updated with new versions.
|
|
2018-04-12 |
Diese Anwendung enthält keine Softwarequelle. Sie wird nicht mit neuen Versionen aktualisiert.
|
|
637. |
Software Repository Identified
|
|
2018-04-12 |
Softwarequelle identifiziert
|
|
638. |
Adding this software repository will give you access to additional software and upgrades.
|
|
2018-04-12 |
Hinzufügen dieser Softwarequelle gewährt Ihnen Zugriff auf zusätzliche Software und Systemaktualisierungen.
|
|
639. |
Only use software repositories that you trust.
|
|
2018-04-12 |
Verwenden Sie nur Softwarequellen, denen Sie vertrauen.
|
|
759. |
Enable Third Party Software Repositories?
|
|
2018-04-12 |
Sollen Softwarequellen von Drittanbietern aktiviert werden?
|
|
789. |
These repositories supplement the default software provided by %s.
|
|
2018-04-12 |
Diese Softwarequelle ergänzt die von %s gelieferte, voreingestellte Software.
|
|
790. |
Software Repositories
|
|
2018-04-12 |
Softwarequellen
|