Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Screenshots
|
|
2022-02-25 |
จับภาพหน้าจอ
|
|
16. |
System
|
|
2020-03-24 |
ระบบ
|
|
22. |
GNOME Shell
|
|
2017-06-27 |
เชลล์ GNOME
|
|
23. |
Window management and application launching
|
|
2017-06-27 |
การจัดการหน้าต่างและการเรียกใช้โปรแกรม
|
|
24. |
Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2
|
|
2017-06-27 |
เปิดใช้เครื่องมือภายในที่เป็นประโยชน์ต่อนักพัฒนาและนักทดสอบ ผ่านปุ่ม Alt-F2
|
|
25. |
Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog.
|
|
2017-06-27 |
เปิดให้เข้าถึงเครื่องมือภายในสำหรับดีบั๊กและเฝ้าสังเกต ซึ่งเรียกผ่านกล่องโต้ตอบ Alt-F2
|
|
34. |
List of desktop file IDs for favorite applications
|
|
2017-06-27 |
รายชื่อของแฟ้มเดสก์ท็อปสำหรับโปรแกรมโปรด
|
|
35. |
The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area.
|
|
2017-06-27 |
โปรแกรมที่แทนด้วยแฟ้มเดสก์ท็อปเหล่านี้จะถูกแสดงในบริเวณโปรแกรมโปรด
|
|
36. |
History for command (Alt-F2) dialog
|
|
2017-06-27 |
ประวัติคำสั่งของกล่องโต้ตอบเรียกโปรแกรม (Alt-F2)
|
|
37. |
History for the looking glass dialog
|
|
2017-06-27 |
ประวัติคำสั่งของกล่องโต้ตอบ looking glass
|
|
48. |
Keybinding to open the application menu
|
|
2017-06-27 |
ปุ่มลัดสำหรับเปิดเมนูโปรแกรม
|
|
49. |
Keybinding to open the application menu.
|
|
2017-06-27 |
ปุ่มลัดสำหรับเปิดเมนูโปรแกรม
|
|
93. |
Cancel
|
|
2017-06-27 |
ยกเลิก
|
|
94. |
Password
|
|
2017-06-27 |
รหัสผ่าน
|
|
96. |
Not listed?
|
|
2017-06-27 |
ไม่มีชื่อของคุณงั้นหรือ?
|
|
97. |
(e.g., user or %s)
|
|
2017-06-27 |
(เช่น ผู้ใช้ หรือ %s)
|
|
99. |
Login Window
|
|
2017-06-27 |
หน้าต่างเข้าระบบ
|
|
100. |
Authentication error
|
|
2017-06-27 |
ยืนยันตัวบุคคลผิดพลาด
|
|
120. |
Command not found
|
|
2017-06-27 |
ไม่พบคำสั่ง
|
|
121. |
Could not parse command:
|
|
2017-06-27 |
ไม่สามารถแจงคำสั่ง:
|
|
124. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2017-06-27 |
%d นาทีก่อน
|
|
125. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2017-06-27 |
%d ชั่วโมงก่อน
|
|
127. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2017-06-27 |
%d วันก่อน
|
|
128. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2017-06-27 |
%d สัปดาห์ก่อน
|
|
145. |
%s has been added to your favorites.
|
|
2017-06-27 |
%s ถูกเพิ่มเข้าในรายการโปรดของคุณแล้ว
|
|
147. |
%s has been removed from your favorites.
|
|
2017-06-27 |
%s ถูกลบออกจากรายการโปรดของคุณแล้ว
|
|
150. |
New Window
|
|
2017-06-27 |
หน้าต่างใหม่
|
|
152. |
Quit
|
|
2017-06-27 |
ออก
|
|
153. |
Remove from Favorites
|
|
2017-06-27 |
ลบออกจากรายการโปรด
|
|
155. |
Add to Favorites
|
|
2017-06-27 |
เพิ่มเข้าในรายการโปรด
|
|
160. |
Sound Settings
|
|
2017-06-27 |
ตั้งค่าเสียง
|
|
163. |
Microphone
|
|
2017-06-27 |
ไมโครโฟน
|
|
168. |
S
|
|
2017-06-27 |
อา
|
|
169. |
M
|
|
2017-06-27 |
จ
|
|
170. |
T
|
|
2017-06-27 |
อ
|
|
171. |
W
|
|
2017-06-27 |
พ
|
|
172. |
T
|
|
2017-06-27 |
พฤ
|
|
173. |
F
|
|
2017-06-27 |
ศ
|
|
174. |
S
|
|
2017-06-27 |
ส
|
|
192. |
Open with %s
|
|
2017-06-27 |
เปิดด้วย %s
|
|
194. |
Connect
|
|
2017-06-27 |
เชื่อมต่อ
|
|
201. |
Wired 802.1X authentication
|
|
2017-06-27 |
การยืนยันตัวบุคคลกับเครือข่ายมีสาย 802.1X
|
|
203. |
DSL authentication
|
|
2017-06-27 |
การยืนยันตัวบุคคลกับ DSL
|
|
204. |
PIN code required
|
|
2017-06-27 |
ต้องการรหัส PIN
|
|
205. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2017-06-27 |
ต้องการรหัส PIN ของอุปกรณ์บรอดแบนด์มือถือ
|
|
208. |
Network Manager
|
|
2017-06-27 |
โปรแกรมจัดการเครือข่าย
|
|
210. |
Authentication Required
|
|
2017-06-27 |
จำเป็นต้องยืนยันตัวบุคคล
|
|
211. |
Administrator
|
|
2017-06-27 |
ผู้ดูแลระบบ
|
|
212. |
Authenticate
|
|
2017-06-27 |
ยืนยันตัวบุคคล
|
|
214. |
%s is now known as %s
|
|
2017-06-27 |
%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s
|