Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;
|
|
2014-05-29 |
pantalla;bloca;diagnòstics;fallades;privat;recent;temporal;tmp;índex;nom;xarxa;identitat;
|
|
~ |
DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)
|
|
2014-05-29 |
Certificats DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)
|
|
~ |
Change your background image to a wallpaper or photo
|
|
2014-05-29 |
Canvieu la imatge de fons a un fons de pantalla o fotografia
|
|
~ |
Some services are disabled because of no network access.
|
|
2014-05-29 |
Alguns serveis estan inhabilitats perquè no hi ha accés a la xarxa.
|
|
~ |
Map Buttons…
|
|
2014-05-29 |
Mapa els botons…
|
|
~ |
Login settings are used by all users when logging into the system
|
|
2014-05-29 |
Tots els usuaris utilitzen els paràmetres d'entrada en entrar al sistema
|
|
~ |
Map to Monitor…
|
|
2014-05-29 |
Mapa a la pantalla…
|
|
~ |
Authenticate
|
|
2014-05-29 |
Autenticació
|
|
~ |
Account _Type
|
|
2013-04-08 |
_Tipus de compte
|
|
~ |
_Enterprise Login
|
|
2013-04-08 |
_Entrada corporativa
|
|
~ |
|
|
2013-04-08 |
|
|
~ |
Wallpaper;Screen;Desktop;
|
|
2013-04-08 |
Fons de pantalla;Pantalla;Escriptori;
|
|
~ |
Keep aspect ratio (letterbox):
|
|
2013-04-08 |
Mantén la relació d'aspecte (format de bústia):
|
|
~ |
Map to single monitor
|
|
2012-12-25 |
Mapa a una sola pantalla
|
|
~ |
Output:
|
|
2012-04-18 |
Sortida:
|
|
~ |
Map to single monitor
|
|
2012-04-18 |
Mapa a un monitor
|
|
~ |
%d of %d
|
|
2012-03-19 |
%d de %d
|
|
~ |
User Icon
|
|
2012-03-19 |
Icona d'usuari
|
|
~ |
Button
|
|
2012-03-19 |
Botó
|
|
~ |
Create a user account
|
|
2012-03-19 |
Crea un compte d'usuari nou
|
|
~ |
Adjust display resolution
|
|
2012-03-19 |
Ajusta la resolució de la pantalla
|
|
~ |
Display Mapping
|
|
2012-03-19 |
Mapat de la pantalla
|
|
~ |
Double-click timeout
|
|
2012-03-19 |
Temps d'espera del doble clic
|
|
~ |
Left-Handed Orientation
|
|
2012-03-19 |
Orientació d'esquerrans
|
|
~ |
Tablet Preferences
|
|
2011-09-27 |
Preferències de la tauleta gràfica
|
|
~ |
Stylus
|
|
2011-09-27 |
Estilogràfica
|
|
~ |
Touchpad (relative)
|
|
2011-09-27 |
Ratolí tàctil (relatiu)
|
|
~ |
Tablet (absolute)
|
|
2011-09-27 |
Tauleta gràfica (absolut)
|
|
~ |
Top Button
|
|
2011-09-27 |
Botó superior
|
|
~ |
Tracking Mode
|
|
2011-09-27 |
Mode de seguiment
|
|
~ |
Lower Button
|
|
2011-09-27 |
Botó inferior
|
|
~ |
Calibrate…
|
|
2011-09-27 |
Calibra…
|
|
~ |
Bluetooth Settings
|
|
2011-09-27 |
Paràmetres del Bluetooth
|
|
~ |
Please plug in or turn on your Wacom tablet
|
|
2011-09-27 |
Connecteu o engegueu la tauleta gràfica Wacom
|
|
~ |
Drip
|
|
2011-05-21 |
Goteig
|
|
~ |
Sonar
|
|
2011-05-21 |
Sonar
|
|
~ |
%s VPN
|
|
2011-05-21 |
%s VPN
|
|
~ |
Bark
|
|
2011-05-21 |
Lladruc
|
|
~ |
My Account
|
|
2011-05-21 |
El meu compte
|
|
~ |
Screen Reader
|
|
2011-05-21 |
Lector de pantalla
|
|
~ |
Language
|
|
2011-05-21 |
Idioma
|
|
~ |
To make changes,
click the * icon first
|
|
2011-05-21 |
Per realitzar canvis,
primer feu clic a la icona *
|
|
~ |
Glass
|
|
2011-05-21 |
Vidre
|
|
6. |
Network
|
|
2011-05-21 |
Xarxa
|
|
11. |
Settings
|
|
2014-05-29 |
Paràmetres
|
|
17. |
Applications
|
|
2011-05-21 |
Aplicacions
|
|
25. |
Notifications
|
|
2014-05-29 |
Notificacions
|
|
52. |
Reset
|
|
2008-10-15 |
Reinicia
|
|
62. |
_Cancel
|
|
2011-05-21 |
_Cancel·la
|
|
64. |
multiple sizes
|
|
2009-09-23 |
mides múltiples
|