Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Glade
|
|
2011-05-31 |
Glade
|
|
2. |
Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Diseñador de interfaces
|
|
3. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2011-05-31 |
Cree o abra diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+
|
|
8. |
[Read Only]
|
|
2011-05-31 |
[Sólo lectura]
|
|
9. |
User Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Diseñador de interfaces de usuario
|
|
10. |
the last action
|
|
2011-05-31 |
la última acción
|
|
11. |
Undo: %s
|
|
2011-05-31 |
Deshacer: %s
|
|
12. |
Redo: %s
|
|
2011-05-31 |
Rehacer: %s
|
|
15. |
Open…
|
|
2011-05-31 |
Abrir…
|
|
16. |
Project %s is still loading.
|
|
2011-05-31 |
Aún se está cargando el proyecto «%s».
|
|
18. |
Failed to save %s: %s
|
|
2011-05-31 |
Falló al guardar %s: %s
|
|
19. |
The file %s has been modified since reading it
|
|
2011-05-31 |
El archivo «%s» ha sido modificado desde que fue leído
|
|
20. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2011-05-31 |
Si lo guarda, todos los cambios externos pueden perderse. ¿Guardarlo de todos modos?
|
|
21. |
_Save Anyway
|
|
2011-05-31 |
_Guardar de todos modos
|
|
22. |
_Don't Save
|
|
2011-05-31 |
_No guardar
|
|
23. |
Project '%s' saved
|
|
2011-05-31 |
Proyecto «%s» guardado
|
|
24. |
Save As…
|
|
2011-05-31 |
Guardar como…
|
|
25. |
Could not save the file %s
|
|
2011-05-31 |
No se pudo guardar el archivo %s
|
|
26. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2011-05-31 |
No tiene los permisos necesarios para guardar el archivo.
|
|
27. |
Could not save file %s. Another project with that path is open.
|
|
2011-05-31 |
No se pudo guardar el archivo %s. Otro proyecto con esa ruta está abierto.
|
|
28. |
No open projects to save
|
|
2011-05-31 |
Ningún proyecto abierto para guardar
|
|
29. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2011-05-31 |
¿Guardar los cambios del proyecto «%s» antes de cerrar?
|
|
30. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2011-05-31 |
Sus cambios se perderán si no los guarda.
|
|
31. |
Close _without Saving
|
|
2011-05-31 |
Cerrar _sin guardar
|
|
34. |
Save…
|
|
2011-05-31 |
Guardar…
|
|
35. |
Could not create a new project.
|
|
2011-05-31 |
No se pudo crear un proyecto nuevo.
|
|
36. |
The project %s has unsaved changes
|
|
2011-05-31 |
El proyecto %s tiene cambios no guardados
|
|
37. |
If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?
|
|
2011-05-31 |
Si lo recarga, todos los cambios externos pueden perderse. ¿Recargarlo de todos modos?
|
|
38. |
The project file %s has been externally modified
|
|
2011-05-31 |
El archivo de proyecto «%s» ha sido modificado externamente
|
|
39. |
Do you want to reload the project?
|
|
2011-05-31 |
¿Quiere volver a cargar el proyecto?
|
|
40. |
_Reload
|
|
2011-05-31 |
Re_cargar
|
|
72. |
Output version information and exit
|
|
2011-05-31 |
Despliega información de la versión y termina
|
|
73. |
Disable Devhelp integration
|
|
2011-05-31 |
Desactivar integración con Devhelp
|
|
74. |
be verbose
|
|
2011-05-31 |
detallado
|
|
75. |
Unable to open '%s', the file does not exist.
|
|
2011-05-31 |
Imposible abrir «%s», el archivo no existe.
|
|
76. |
gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work
|
|
2011-05-31 |
No se ha encontrado soporte para gmodule. Se necesita gmodule para que glade funcione
|
|
77. |
Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications.
|
|
2011-05-31 |
Cree o edite diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+ o GNOME.
|
|
81. |
_Developer Reference
|
|
2011-05-31 |
Referencia para el _desarrollador
|
|
87. |
Open a project
|
|
2011-05-31 |
Abre un proyecto
|
|
88. |
Create a new project
|
|
2011-05-31 |
Crea un proyecto nuevo
|
|
89. |
Edit project properties
|
|
2011-05-31 |
Editar las propiedades del proyecto
|
|
90. |
Save the current project
|
|
2011-05-31 |
Guarda el proyecto actual
|
|
91. |
Save the current project with a different name
|
|
2011-05-31 |
Guarda el proyecto actual con un nombre diferente
|
|
94. |
A user interface designer for GTK+ and GNOME.
|
|
2011-05-31 |
Un diseñador de interfaces para GTK+ y GNOME.
|
|
96. |
translator-credits
|
|
2011-05-31 |
Daniel Mustieles, <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010
Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005, 2006
Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001
Raúl Alexis Betancort Santana <a2363@correo.dis.ulpgc.es>, 1999
|
|
2011-05-31 |
Daniel Mustieles, <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010
Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005, 2006
Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001
Raúl Alexis Betancort Santana <a2363@correo.dis.ulpgc.es>, 1999
|
|
2011-05-31 |
Daniel Mustieles, <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010
Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005, 2006
Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001
Raúl Alexis Betancort Santana <a2363@correo.dis.ulpgc.es>, 1999
|
|
2011-05-31 |
Daniel Mustieles, <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010
Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007
Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005, 2006
Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001
Raúl Alexis Betancort Santana <a2363@correo.dis.ulpgc.es>, 1999
|
|
130. |
Name:
|
|
2011-05-31 |
Nombre:
|
|
161. |
Other
|
|
2011-05-31 |
Otro
|