Translations by Krishna Babu K

Krishna Babu K has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 414 results
137.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2008-01-26
పత్రమునకు చివరి %ld నిముషం లో చేసిన మార్పులు శాశ్వతంగా పోతాయి.
పత్రమునకు చివరి %ld నిముషాల లో చేసిన మార్పులు శాశ్వతంగా పోతాయి.
138.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2008-08-23
చివరి గంటలో పత్రానికి చేసిన మార్పులు పుర్తిగా పోతాయి.
139.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2008-01-26
పత్రమునకు చివరి గంట మరియు %d నిముషం లో చేసిన మార్పులు శాశ్వతంగా పోతాయి.
పత్రమునకు చివరి గంట మరియు %d నిముషాల లో చేసిన మార్పులు శాశ్వతంగా పోతాయి.
140.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2008-01-26
పత్రమునకు చివరి %d గంట లో చేసిన మార్పులు శాశ్వతంగా పోతాయి.
పత్రమునకు చివరి %d గంటల లో చేసిన మార్పులు శాశ్వతంగా పోతాయి.
141.
_Revert
2008-01-26
యదా స్థితికి తెచ్చు(_R)
143.
translator-credits
2011-05-21
Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com> Kiran Chandra <kiran@swecha.net> Krishna Babu <kkrothap@redhat.com> Launchpad Contributions: Arjuna Rao Chavala https://launchpad.net/~arjunaraoc-gmail
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-01-26
Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com> Kiran Chandra <kiran@swecha.net> Krishna Babu <kkrothap@redhat.com>
144.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2008-01-26
%d సంభవం కనుగొనబడింది మరియు పునఃస్థాపించబడింది
%d సంభవాలు కనుగొనబడినవి మరియు పునఃస్థాపించబడినవి
148.
Tab Group %i
2015-11-24
టాబ్ సమూహం %i
152.
Current Locale (%s)
2008-01-26
ప్రస్తుత స్థానికం (%s)
160.
All Files
2011-05-21
అన్ని ఫైలులు
2008-01-26
అన్ని దస్త్రములు
161.
All Text Files
2011-05-21
అన్ని పాఠ్య ఫైలులు
2008-01-26
అన్ని పాఠ్య దస్త్రములు
165.
_Open
2013-12-15
తెరువు (_O)
166.
Plain Text
2009-03-16
సాదా పాఠ్యము
167.
_Retry
2008-01-26
మళ్లీ ప్రయత్నించు(_R)
168.
Could not find the file “%s”.
2015-11-10
ఫైలు “%s” కనుగొనలేక పోయింది.
170.
Unable to handle “%s:” locations.
2015-11-10
“%s:” స్థానాలు సంభాలించలేదు.
171.
Unable to handle this location.
2015-11-10
ఈ స్థానము సంభాలించలేదు.
172.
The location of the file cannot be accessed.
2015-11-10
ఫైలున్న స్థానము ఏక్సెస్ కాలేదు.
173.
“%s” is a directory.
2015-11-10
“%s” ఒక సంచయం.
174.
“%s” is not a valid location.
2015-11-10
“%s” చెల్లునటువంటి స్థానం కాదు.
175.
Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
2015-11-10
అతిధేయ “%s” కనుగొనబడలేదు.దయచేసి మీ ప్రోక్సీ అమరికలు సరిచూసుకొను మరలా తిరిగిప్రయత్నించండి.
177.
“%s” is not a regular file.
2015-11-10
“%s” ఒక సహజ ఫైలు కాదు.
180.
Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted.
2015-11-10
అభ్యర్ధించిన ఫైలును కనుగొనలేక పోయింది. బహుశా దానిని ఈ మధ్యనే తొలగించి ఉంటారు.
181.
Could not revert the file “%s”.
2015-11-10
“%s” ఫైలు పూర్వస్థ్తితికి వచ్చుట సాధ్యంకాలేదు.
184.
Edit Any_way
2009-09-21
ఏమైనాసరే సరికూర్చుము (_w)
185.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2011-05-21
క్రిందని లింకులు పరిమితమైనవి మరియు ఈ పరిమితిలోపల వాస్తవ ఫైలు కనబడలేదు.
2009-03-16
క్రిందని లింకులు పరిమితమైనవి మరియు ఈ పరిమితిలోపల వాస్తవ దస్త్రము కనబడలేదు.
186.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2011-05-21
ఈ ఫైలును తెరుచుటకు సరైన అనుమతులు మీ వద్ద లేవు.
187.
Unable to detect the character encoding.
2015-11-10
అక్షర ఎన్కోడింగ్ గుర్తించలేకపోయింది.
188.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2011-05-21
మీరు బైనరీ ఫైలును తెరిచే ప్రయత్నం చేస్తున్నట్లున్నారు పరిశీలించండి.
190.
There was a problem opening the file “%s”.
2015-11-10
“%s” ఫైల్ తెరచుటలో దోషం ఏర్పడింది.
191.
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
2011-05-21
మీరు తెరచిన ఫైలులో చెల్లని అక్షరాలున్నాయి. మీరు మార్పులు చేయటం కొనసాగించితే, ఈ పత్రము నిరుపయోగము అయ్యే అవకాశము వుంది.
193.
Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding.
2015-11-10
“%s” ఫైల్‌ను “%s” అక్షర ఎన్కోడింగు ఉపయోగించి తెరువలేక పోయింది.
197.
Could not open the file “%s”.
2015-11-10
“%s” ఫైలు తెరుచుట విఫలం.
198.
Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding.
2015-11-10
“%s” ఫైల్ “%s” అక్షర ఎన్కోడింగు ఉపయోగించి దాచలేకపోయెను.
201.
This file “%s” is already open in another window.
2015-11-10
“%s” ఫైలు ఇప్పటికే మరొక విండోలో తెరిచి ఉన్నది.
202.
Do you want to edit it anyway?
2015-11-10
మీరు ఏమైనాసరే దీనిని సరికూర్చాలని అనుకొనుచున్నారా?
203.
S_ave Anyway
2008-01-26
ఏవిధంగానైనా దాచు(_a)
205.
The file “%s” has been modified since reading it.
2015-11-10
ఫైలు “%s” దాన్ని చదువుచున్నప్పటి నుంచి సరికూర్చబడింది.
206.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2008-01-26
మీరు దీన్ని దాచినట్లైతే, అన్ని బహిర్గత మార్పులు నష్టపోతారు.ఏమైనాసరే దాచ మంటారా?
207.
Could not create a backup file while saving “%s”
2015-11-10
“%s” దాచుచున్నప్పడు భద్రపరుచు ఫైలుని సృష్టించలేము
208.
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
2015-11-10
“%s” ను దాచుచున్నప్పుడు తాత్కాలిక భద్రపరుచు ఫైలుని సృష్టించలేము
209.
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2015-11-10
కొత్తగా దాచేముందు, ఫైల్ పాత నకలును సురక్షగా భద్రపరచలేకపోయింది. ఈ హెచ్చరిక పట్టించుకోకుండా, దాచే ప్రయత్నంచేయవచ్చు. ఐతే దాచేటప్పుడు దోషం ఏర్పడితే, ఫైల్ పాత నకలుని మీరు నష్టపోవచ్చు. ఎలాగైనా దాచాలా?
210.
Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2015-11-10
“%s:” స్థానాలను వ్రాయు రీతిలో సంభాలించలేదు. దయచేసి మీరు స్థానాన్ని సరిగా టైపుచేసారోలేదో సరిచూసుకొని మరియు తిరిగిప్రయత్నించండి.
211.
Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2015-11-10
ఈ స్థానాన్ని వ్రాయు రీతిలో సంభాలించలేదు.దయచేసి మీరు స్థానాన్ని సరిగా టైపుచేసారోలేదో సరిచూసుకొని మరియు తిరిగిప్రయత్నించండి.