Translations by Sérgio Cardeira

Sérgio Cardeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
106.
_Save As…
2016-09-03
Gravar _como…
117.
S_elect the documents you want to save:
2016-09-03
S_elecione os documentos que deseja gravar:
131.
Save As
2016-09-03
Gravar como
143.
translator-credits
2016-09-03
Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt> Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>
147.
Untitled Document %d
2016-09-03
Documento sem título %d
163.
L_ine Ending:
2016-09-03
F_im de linha:
221.
Drop Changes and _Reload
2016-09-03
Descartar as alterações e _recarregar
261.
Match as _Regular Expression
2016-09-03
Comparar como uma expressão _regular
263.
_Match Case
2016-09-03
Comparar _maiúsculas
274.
Move _Left
2016-09-03
Mover para a _esquerda
276.
Move to New _Window
2016-09-03
Mover para nova _janela
277.
Move to New Tab _Group
2016-09-03
Mover para novo _grupo de separadores
287.
Open _Recent
2016-09-03
Abrir _recente
288.
Reopen Closed _Tab
2016-09-03
Reabrir separador _fechado
310.
Find Ne_xt
2016-09-03
Localizar _seguinte
311.
Find Pre_vious
2016-09-03
Localizar _anterior
312.
Find and _Replace…
2016-09-03
Localizar e substitui_r…
313.
_Clear Highlight
2016-09-03
Limpar o real_ce
314.
Go to _Line…
2016-09-03
Ir para a _linha…
317.
_Save All
2016-09-03
Gravar todo_s
328.
_Find and Replace…
2016-09-03
Localizar e _substituir…
329.
_Go to Line…
2016-09-03
Ir para a _linha…
330.
_Keyboard Shortcuts
2016-09-03
_Atalhos de teclado
333.
A_vailable Encodings
2016-09-03
Codificações disponí_veis:
334.
Cho_sen Encodings
2016-09-03
Codificações _escolhidas
341.
Other _Documents…
2016-09-03
Outros _documentos…
382.
Print page _headers
2016-09-03
Imprimir o cabeçal_ho das páginas
408.
Match _entire word only
2016-09-03
Comparar só palavra compl_eta
411.
Wra_p around
2016-09-03
_Dar a volta
412.
Documents
2016-09-03
Documentos
413.
Create a new document in a tab
2016-09-03
Criar um novo documento num separador
414.
Open a document
2016-09-03
Abrir um documento
415.
Save the document
2016-09-03
Gravar o documento
416.
Save the document with a new filename
2016-09-03
Gravar o documento com um nome diferente
417.
Save all the documents
2016-09-03
Gravar todos os documentos
418.
Close the document
2016-09-03
Fechar o documento
419.
Close all the documents
2016-09-03
Fechar todos os documentos
421.
Switch to the next document
2016-09-03
Alternar para o documento seguinte
422.
Switch to the previous document
2016-09-03
Alternar para o documento anterior
424.
Windows and Panels
2016-09-03
Janelas e Painéis
426.
Create a new tab group
2016-09-03
Criar um novo grupo de separadores
427.
Show side panel
2016-09-03
Mostrar o painel lateral
428.
Show bottom panel
2016-09-03
Mostrar o painel inferior
429.
Fullscreen on / off
2016-09-03
Ecrã completo ligado/desligado
430.
Quit the application
2016-09-03
Sair da aplicação
431.
Find and Replace
2016-09-03
Localizar e Substituir…
432.
Find
2016-09-03
Localizar
433.
Find the next match
2016-09-03
Localizar seguinte
434.
Find the previous match
2016-09-03
Localizar anterior
435.
Clear highlight
2016-09-03
Limpar realce