Translations by Almufadado
Almufadado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
Autosave
|
|
2011-01-21 |
Auto-guardar
|
|
20. |
Autosave Interval
|
|
2011-01-21 |
Intervalor para Auto-guardar
|
|
104. |
Close _without Saving
|
|
2011-01-21 |
Fechar _sem Guardar
|
|
116. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2011-01-21 |
Existe %d documento com alterações por guardar. Guardar as alterações antes de fechar?
Existem %d documentos com alterações por guardar. Guardar as alterações antes de fechar?
|
|
117. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2011-01-21 |
S_eleccione os documentos que deseja guardar:
|
|
122. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2011-01-21 |
Deseja tentar substituí-lo pelo que está a guardar agora ?
|
|
206. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2011-01-21 |
Se o guardar, todas as alterações externas serão perdidas. Ainda assim guardar?
|
|
213. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2011-01-21 |
Não possui as permissões necessárias para guardar o ficheiro. Certifique-se de que inseriu a localização correctamente e tente novamente.
|
|
214. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2011-01-21 |
Não existe espaço livre em disco suficiente para guardar o ficheiro. Liberte algum espaço no disco e tente novamente.
|
|
215. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2011-01-21 |
Está a tentar guardar o ficheiro num disco apenas de leitura. Certifique-se de que inseriu a localização correctamente e tente novamente.
|
|
217. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
2011-01-21 |
O disco onde está a tentar guardar o ficheiro tem uma limitação ao tamanho do nome dos ficheiros. Utilize um nome mais pequeno.
|
|
218. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
|
|
2011-01-21 |
O disco onde está a tentar guardar o ficheiro tem uma limitação ao tamanho dos ficheiros. Tente guardar um ficheiro mais pequeno ou num disco que não tenha essa limitação.
|
|
247. |
Saving %s to %s
|
|
2011-01-21 |
A guardar %s em %s
|
|
248. |
Saving %s
|
|
2011-01-21 |
A guardar %s
|
|
251. |
Error saving file %s
|
|
2011-01-21 |
Erro ao guardar o ficheiro %s
|
|
317. |
_Save All
|
|
2011-01-21 |
Guardar _Todos
|
|
349. |
Text Wrapping
|
|
2010-02-08 |
Ajuste de linhas de Texto
|
|
356. |
Tab Stops
|
|
2010-02-08 |
Paragem de tabulação
|
|
360. |
File Saving
|
|
2011-01-21 |
Ao Guardar os Ficheiros
|
|
2010-02-08 |
Gravação de Ficheiro
|
|
361. |
Create a _backup copy of files before saving
|
|
2011-01-21 |
Criar uma có_pia de segurança de cada ficheiro antes de os guardar
|
|
362. |
_Autosave files every
|
|
2011-01-21 |
Guardar os ficheiros _automaticamente a cada
|
|
365. |
Font
|
|
2010-02-08 |
Tipo de Letra
|
|
485. |
Save the current file
|
|
2011-01-21 |
Guardar o ficheiro actual
|
|
486. |
Save
|
|
2011-01-21 |
Guardar
|
|
555. |
_Save:
|
|
2011-01-21 |
_Guardar:
|