Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1207 results
~
Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;
2019-10-20
tèxte brut;editor;escriure;gedit;
~
_About Text Editor
2019-10-20
A _prepaus d’Editor de tèxte
2.
Edit text files
2010-01-08
Editar de fichièrs tèxte
5.
Text Editor
2010-01-08
Editor de tèxte
7.
New Window
2018-08-21
Novèla fenèstra
2016-10-05
Fenèstra novèla
8.
New Document
2018-08-21
Novèl document
2016-10-05
Document novèl
9.
Use Default Font
2015-11-10
Utilizar la poliça per défaut
10.
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
2018-08-21
Indica se cal utilizar la poliça de chassa fixa per defaut del sistèma per l’edicion de tèxte a la plaça d’una poliça especifica a gedit. Se aquesta opcion es desactivada, alara la poliça causida dins l’opcion « Poliça de l’editor » serà utilizada a la plaça de la poliça del sistèma.
11.
'Monospace 12'
2014-01-18
'Monospace 12'
12.
Editor Font
2010-01-08
Poliça de l'editor
13.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
2018-08-21
La poliça personalizada que serà utilizada dins la zòna d’edicion. Aquò s’aplica pas que se l’opcion « Utilizar la poliça per defaut » es desactivada.
14.
Style Scheme
2015-11-10
Jeu de styles
2010-01-08
Jòc d'estils
15.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2015-11-10
L'identificant d'un jòc de styles GtkSourceView utilizat per la coloracion syntaxique del tèxte.
2010-03-20
L'identificant d'un jòc d'estils GtkSourceView utilizat per la coloracion sintaxica del tèxte.
16.
Create Backup Copies
2010-01-08
Crear de còpias de salvament
17.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
2018-08-21
Indica se gedit deu crear de còpias de salvament dels fichièrs qu'enregistra.
2015-11-24
Indica se gedit deu crear de còpias de salvament dels fichièrs qu'il enregistre.
18.
Autosave
2010-02-26
Enregistrament automatic
19.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
2018-08-21
Indica se gedit deu activar l’enregistrament automatic dels fichièrs modificats aprèp un certan interval de temps. Podètz definir l’interval de temps amb l’opcion « Interval de l’enregistrament automatic ».
20.
Autosave Interval
2015-11-10
Intervalle per l'enregistrament automatic
2010-03-20
Interval per l'enregistrament automatic
21.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
2018-08-21
Nombre de minutas aprèp las qualas gedit enregistra automaticament los fichièrs modificats. Aquò s’aplica pas que se l’opcion « Enregistrament automatic » es activada.
22.
Maximum Number of Undo Actions
2015-11-10
Nombre maximum d'annulations possibles
2010-03-20
Nombre maximum d'anullacions possiblas
23.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
2018-08-21
Nombre maximum d’accions que gedit serà en mesura d’anullar o de reïntegrar. Indicatz « -1 » se volètz pas indicar cap de limit.
24.
Line Wrapping Mode
2015-11-10
Mode retorn a la linha
2010-01-08
Mòde retorn a la linha
25.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2018-08-21
Indica cossí separar las longas linhas dins la zòna d’edicion. Utilizatz « none » per las separar pas, « word » per separar a la fin d’un mot e « char » per separar a quin caractèr que siá. Notatz qu'aquelas valors son sensiblas a la cassa, fasètz en sòrta qu’aparescan exactament coma mencionadas aicí.
26.
Last split mode choice for line wrapping mode
2015-11-24
Darrièra causida de mòde de scission de las linhas
27.
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries.
2018-08-21
Definís la darrièra causida de mòde de scission de las linhas, per que aqueste mòde siá gardat en memòria quitament quand aquesta foncion es desactivada. Utilizatz « word » per separar a la fin d’un mot e « char » per separar a quin caractèr que siá.
29.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2016-09-15
Definís lo nombre d'espacis que deurián èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
2016-09-06
Definís lo nombre d'espacis que devraient èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
2016-04-08
Definís lo nombre d'espacis qui devraient èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
2015-11-10
Definís lo nombre d'espacis qui devraient èsser affichés a la place dels caractèrs de tabulacion.
2010-01-08
Indica lo nombre d'espacis que deurián èsser affichats al luòc dels caractèrs de tabulacion.
31.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
2015-11-10
Indica se gedit deu inserir d'espacis a la plaça de las tabulacions.
2010-01-08
Indica se gedit deu inserir d'espacis al luòc de las tabulacions.
32.
Automatic indent
2010-03-20
Indentacion automatica
33.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2010-03-20
Indica se gedit deu activar l'indentacion automatica.
34.
Display Line Numbers
2010-01-08
Afichar los numèros de linha
35.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2015-11-10
Indica se gedit deu afichar los numèros de linhas dins la zone d'édition.
2010-01-08
Indica se gedit deu afichar los numèros de linhas dins la zòna d'edicion.
36.
Highlight Current Line
2010-01-08
Suslinhar la linha actuala
37.
Whether gedit should highlight the current line.
2010-01-08
Indica se gedit deu suslinhar la linha actuala.
38.
Highlight Matching Brackets
2015-11-10
Suslinhar las parentèsis correspondentas
2011-08-14
Mesa en evidéncia dels parèls de parentèsis
39.
Whether gedit should highlight matching brackets.
2011-09-09
Indica se gedit deu suslinhar las parentèsis correspondentas.