Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;
|
|
2019-10-20 |
tèxte brut;editor;escriure;gedit;
|
|
~ |
_About Text Editor
|
|
2019-10-20 |
A _prepaus d’Editor de tèxte
|
|
2. |
Edit text files
|
|
2010-01-08 |
Editar de fichièrs tèxte
|
|
5. |
Text Editor
|
|
2010-01-08 |
Editor de tèxte
|
|
7. |
New Window
|
|
2018-08-21 |
Novèla fenèstra
|
|
2016-10-05 |
Fenèstra novèla
|
|
8. |
New Document
|
|
2018-08-21 |
Novèl document
|
|
2016-10-05 |
Document novèl
|
|
9. |
Use Default Font
|
|
2015-11-10 |
Utilizar la poliça per défaut
|
|
10. |
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
|
|
2018-08-21 |
Indica se cal utilizar la poliça de chassa fixa per defaut del sistèma per l’edicion de tèxte a la plaça d’una poliça especifica a gedit. Se aquesta opcion es desactivada, alara la poliça causida dins l’opcion « Poliça de l’editor » serà utilizada a la plaça de la poliça del sistèma.
|
|
11. |
'Monospace 12'
|
|
2014-01-18 |
'Monospace 12'
|
|
12. |
Editor Font
|
|
2010-01-08 |
Poliça de l'editor
|
|
13. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
|
|
2018-08-21 |
La poliça personalizada que serà utilizada dins la zòna d’edicion. Aquò s’aplica pas que se l’opcion « Utilizar la poliça per defaut » es desactivada.
|
|
14. |
Style Scheme
|
|
2015-11-10 |
Jeu de styles
|
|
2010-01-08 |
Jòc d'estils
|
|
15. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2015-11-10 |
L'identificant d'un jòc de styles GtkSourceView utilizat per la coloracion syntaxique del tèxte.
|
|
2010-03-20 |
L'identificant d'un jòc d'estils GtkSourceView utilizat per la coloracion sintaxica del tèxte.
|
|
16. |
Create Backup Copies
|
|
2010-01-08 |
Crear de còpias de salvament
|
|
17. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
|
|
2018-08-21 |
Indica se gedit deu crear de còpias de salvament dels fichièrs qu'enregistra.
|
|
2015-11-24 |
Indica se gedit deu crear de còpias de salvament dels fichièrs qu'il enregistre.
|
|
18. |
Autosave
|
|
2010-02-26 |
Enregistrament automatic
|
|
19. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
|
|
2018-08-21 |
Indica se gedit deu activar l’enregistrament automatic dels fichièrs modificats aprèp un certan interval de temps. Podètz definir l’interval de temps amb l’opcion « Interval de l’enregistrament automatic ».
|
|
20. |
Autosave Interval
|
|
2015-11-10 |
Intervalle per l'enregistrament automatic
|
|
2010-03-20 |
Interval per l'enregistrament automatic
|
|
21. |
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
|
|
2018-08-21 |
Nombre de minutas aprèp las qualas gedit enregistra automaticament los fichièrs modificats. Aquò s’aplica pas que se l’opcion « Enregistrament automatic » es activada.
|
|
22. |
Maximum Number of Undo Actions
|
|
2015-11-10 |
Nombre maximum d'annulations possibles
|
|
2010-03-20 |
Nombre maximum d'anullacions possiblas
|
|
23. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
|
|
2018-08-21 |
Nombre maximum d’accions que gedit serà en mesura d’anullar o de reïntegrar. Indicatz « -1 » se volètz pas indicar cap de limit.
|
|
24. |
Line Wrapping Mode
|
|
2015-11-10 |
Mode retorn a la linha
|
|
2010-01-08 |
Mòde retorn a la linha
|
|
25. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2018-08-21 |
Indica cossí separar las longas linhas dins la zòna d’edicion. Utilizatz « none » per las separar pas, « word » per separar a la fin d’un mot e « char » per separar a quin caractèr que siá. Notatz qu'aquelas valors son sensiblas a la cassa, fasètz en sòrta qu’aparescan exactament coma mencionadas aicí.
|
|
26. |
Last split mode choice for line wrapping mode
|
|
2015-11-24 |
Darrièra causida de mòde de scission de las linhas
|
|
27. |
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries.
|
|
2018-08-21 |
Definís la darrièra causida de mòde de scission de las linhas, per que aqueste mòde siá gardat en memòria quitament quand aquesta foncion es desactivada. Utilizatz « word » per separar a la fin d’un mot e « char » per separar a quin caractèr que siá.
|
|
29. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2016-09-15 |
Definís lo nombre d'espacis que deurián èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
|
|
2016-09-06 |
Definís lo nombre d'espacis que devraient èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
|
|
2016-04-08 |
Definís lo nombre d'espacis qui devraient èsser afichats a la plaça dels caractèrs de tabulacion.
|
|
2015-11-10 |
Definís lo nombre d'espacis qui devraient èsser affichés a la place dels caractèrs de tabulacion.
|
|
2010-01-08 |
Indica lo nombre d'espacis que deurián èsser affichats al luòc dels caractèrs de tabulacion.
|
|
31. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2015-11-10 |
Indica se gedit deu inserir d'espacis a la plaça de las tabulacions.
|
|
2010-01-08 |
Indica se gedit deu inserir d'espacis al luòc de las tabulacions.
|
|
32. |
Automatic indent
|
|
2010-03-20 |
Indentacion automatica
|
|
33. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2010-03-20 |
Indica se gedit deu activar l'indentacion automatica.
|
|
34. |
Display Line Numbers
|
|
2010-01-08 |
Afichar los numèros de linha
|
|
35. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2015-11-10 |
Indica se gedit deu afichar los numèros de linhas dins la zone d'édition.
|
|
2010-01-08 |
Indica se gedit deu afichar los numèros de linhas dins la zòna d'edicion.
|
|
36. |
Highlight Current Line
|
|
2010-01-08 |
Suslinhar la linha actuala
|
|
37. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2010-01-08 |
Indica se gedit deu suslinhar la linha actuala.
|
|
38. |
Highlight Matching Brackets
|
|
2015-11-10 |
Suslinhar las parentèsis correspondentas
|
|
2011-08-14 |
Mesa en evidéncia dels parèls de parentèsis
|
|
39. |
Whether gedit should highlight matching brackets.
|
|
2011-09-09 |
Indica se gedit deu suslinhar las parentèsis correspondentas.
|