Translations by Rajesh Ranjan

Rajesh Ranjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
39.
Whether gedit should highlight matching brackets.
2012-07-23
क्या जीएडिट मेल खाता कोष्ठक आलोकन सक्षम करता है.
51.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2012-07-23
क्या जीएडिट को पिछली कर्सर स्थिति फिर बनाना चाहिए जब एक फ़ाइल लोड किया जाता है.
58.
Notebook Show Tabs Mode
2012-07-23
नोटबुक टैब विधि दिखाता है
103.
%s: invalid encoding.
2013-06-08
%s: अवैध एन्कोडिंग.
136.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2012-07-23
दस्तावेज़ में अंतिम मिनट और %ld सेकेंड में किए गए परिवर्तन हमेशा के लिए मिट जाएँगे
दस्तावेज़ में अंतिम मिनट व %ld सेकेंड में किए गए परिवर्तन हमेशा के लिए मिट जाएँगे
167.
_Retry
2012-07-23
पुनः प्रयास करें (_R)
222.
_Reload
2012-07-23
फिर लोड करें (_R)
225.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2012-07-23
संपादक द्वारा उपयोग हेतु फ़ॉन्ट चुनने हेतु यह बटन क्लिक करें
240.
OVR
2012-07-23
OVR
241.
INS
2012-07-23
INS
266.
Bracket match is out of range
2012-07-23
कोष्ठक मिलान परिसर से बाहर है
269.
Ln %d, Col %d
2012-07-23
Ln %d, Col %d
271.
There are unsaved documents
2013-06-08
वहाँ बिना सहेजा दस्तावेज़ है
290.
_New Window
2013-06-08
नया विंडो (_N)
292.
_Quit
2013-06-08
छोड़े (_Q)
302.
_Preferences
2013-06-08
वरीयता (_P)
304.
Side _Panel
2012-07-23
बाज़ू फलक (_P)
308.
_Search
2012-07-23
खोजें (_S)
349.
Text Wrapping
2012-07-23
पाठ लपेटना
352.
Highlighting
2012-07-23
आलोकित कर रहा है
354.
Highlight matching _brackets
2012-07-23
मिलान कोष्ठक आलोकित करें (_b)
356.
Tab Stops
2012-07-23
टैब्स स्टॉप
360.
File Saving
2012-07-23
फ़ाइल सहेज रहा है
361.
Create a _backup copy of files before saving
2012-07-23
सहेजने से पूर्व फ़ाइल की बैकअप प्रति बनाएँ (_b)
362.
_Autosave files every
2012-07-23
प्रत्येक फ़ाइल स्वतः सहेजें (_A)
375.
Syntax Highlighting
2012-07-23
वाक्य रचना आलोकन
376.
Print synta_x highlighting
2012-07-23
वाक्य रचना आलोकन (_x)
381.
Page header
2012-07-23
पृष्ठ शीर्षिका
394.
Show multiple pages
2012-07-23
बहुविध पृष्ठ दिखाएँ
395.
Zoom 1:1
2012-07-23
छोटा-बड़ा 1:1
504.
Remove trailing spaces
2012-07-23
ट्रैलिंग स्थान हटाएँ
507.
Execute a custom command and put its output in a new document
2012-07-23
एक मनपसंद कमांड चलाएँ व इसके आउटपुट को नए दस्तावेज़ में रखें
511.
Execute external commands and shell scripts.
2012-07-23
बाहरी कमांड और शेल स्क्रिप्ट चलाएँ
528.
Stopped.
2012-07-23
रुक गया.
567.
An error occurred while renaming a file or directory
2012-07-23
फ़ाइल या निर्देशिका के नाम बदलने के दौरान त्रुटि आयी
593.
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
2012-07-23
फ़ाइल ब्राउज़र रूट निर्देशिका प्रयोग करने के लिए जब फ़ाइल ब्राउज़र प्लगइन लोड किया जाता है और ऑनलोड/ तरू दृश्य सही है.
595.
The file browser virtual root directory to use when loading the file browser plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below the actual root.
2012-07-23
फ़ाइल ब्राउज़र आभासी रूट निर्देशिका प्रयोग करने के लिए जब फ़ाइल ब्राउज़र प्लगइन लोड किया जाता है और ऑनलोड/ तरू दृश्य सही है. आभासी रूट को वास्तविक रूट से हमेशा नीचे होना चाहिए.
608.
New F_ile
2012-07-23
नयी फ़ाइल (_i)
610.
_Move to Trash
2012-07-23
रद्दी में खिसकाएँ (_M)
621.
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit.
2012-07-23
Emacs, Kate और Vim-शेली मोडलाइन जीएडिट के लिए समर्थन करता है.
691.
R_emove duplicates
2012-07-23
डुप्लीकेट मिटाएँ (_e)
709.
Selected Format
2012-07-23
चयनित प्रारूप
718.
_Insert
2012-07-23
घुसाएँ (_I)