Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2011-09-27 |
GtkSourceView શૈલી પદ્ધતિનું id કે જે લખાણને રંગ કરવા માટે વપરાય છે.
|
|
20. |
Autosave Interval
|
|
2011-09-19 |
અંતરાલ વચ્ચે સ્વયં સંગ્રહ
|
|
22. |
Maximum Number of Undo Actions
|
|
2011-09-27 |
મહત્તમ સંખ્યાની રદ કરેલી સંખ્યાઓ
|
|
32. |
Automatic indent
|
|
2011-09-19 |
આપોઆપ હાંસિયો
|
|
33. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2011-09-27 |
શું gedit સ્વયં હાંસ્યાથી અંતર સક્રિય કરી શકે.
|
|
39. |
Whether gedit should highlight matching brackets.
|
|
2011-09-27 |
શું gedit કૌંસ સરખાવવા માટે પ્રકાશિત થવું જોઈએ.
|
|
56. |
Ensure Trailing Newline
|
|
2012-03-20 |
ખાતરી કરો કે છેલ્લે નવું વાક્ય હોય
|
|
57. |
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
|
|
2012-03-20 |
શું gedit ખાતરી કરશે કે દસ્તાવેજો હંમેશા છેલ્લે નવાં વાક્ય સાથે અંત કરશે.
|
|
58. |
Notebook Show Tabs Mode
|
|
2011-09-27 |
નોટબુક દર્શાવ ટૅબ સ્થિતિ
|
|
63. |
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
|
|
2011-09-27 |
શું સંપાદન વિન્ડોની ડાબી બાજુએ આવેલ બાજુ તકતી દૃશ્યમાન હોવી જોઈએ.
|
|
97. |
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
|
|
2011-09-27 |
હાલના gedit ના નમૂનાની નવી ઉચ્ચસ્તરની વિન્ડો બનાવો
|
|
99. |
Open files and block process until files are closed
|
|
2011-09-19 |
ફાઇલોને ખોલો અને પ્રક્રિયાઓ બ્લોક કરો જ્યાં સુધી ફાઇલો બંધ થઇ જાય
|
|
100. |
Run gedit in standalone mode
|
|
2011-09-19 |
standalone સ્થિતિમાં gedit ને ચલાવો
|
|
103. |
%s: invalid encoding.
|
|
2013-06-08 |
%s: અયોગ્ય એનકોડીંગ.
|
|
124. |
Save the file using compression?
|
|
2011-09-19 |
સંકોચનની મદદથી ફાઇલને સંગ્રહો છો?
|
|
125. |
Save the file as plain text?
|
|
2011-09-19 |
શું સાદા લખાણ તરીકે ફાઇલને સંગ્રહો છો?
|
|
127. |
_Save Using Compression
|
|
2011-09-19 |
સંકોચનની મદદથી સંગ્રહો (_S)
|
|
163. |
L_ine Ending:
|
|
2011-09-27 |
વાક્યનો અંત (_i)
|
|
176. |
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2011-09-27 |
યજમાન નામ અયોગ્ય હતું. મહેરબાની કરીને ચકાસો કે તમે સ્થાન બરાબર લખ્યું છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.
|
|
191. |
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
|
|
2011-09-27 |
ફાઇલ કે જે તમે ખોલેલ છે તેની પાસે અયોગ્ય અક્ષરો છે. જો તમે આ ફાઇલમાં ફેરફાર કરવાનું ચાલુ રાખો તો તમે આ દસ્તાવેજ ભ્રષ્ટ કરી શકે છે.
|
|
218. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
|
|
2011-09-27 |
તમે ફાઇલનો જે ડિસ્ક પર સંગ્રહ કરવા માગો છો તે ફાઇલ માપ માટે મર્યાદા ધરાવે છે. મહેરબાની કરીને નાની ફાઇલ સંગ્રહ કરવાનો પ્રયત્ન કરો અથવા જે ડિસ્ક આવી મર્યાદા ધરાવતી નથી તેના પર સંગ્રહ કરો.
|
|
224. |
If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?
|
|
2011-09-19 |
જો તમે આ ફાઇલને સંગ્રહવાનું ચાલુ રાખો તો તમે દસ્તાવેજ ભ્રષ્ટ થઇ શકે છે. કોઇપણરીતે સંગ્રહો?
|
|
266. |
Bracket match is out of range
|
|
2011-09-27 |
કૌંસ બંધબેસતુ સીમાની બહાર છે
|
|
267. |
Bracket match not found
|
|
2011-09-27 |
કૌંસ બંધબેસતુ મળ્યુ નથી
|
|
268. |
Bracket match found on line: %d
|
|
2011-09-27 |
કૌંસને બંધબેસતુ વાક્ય પર મળ્યુ: %d
|
|
271. |
There are unsaved documents
|
|
2013-06-08 |
ત્યાં અસંગ્રહેલ દસ્તાવેજો છે
|
|
290. |
_New Window
|
|
2013-06-08 |
નવી વિન્ડો (_N)
|
|
292. |
_Quit
|
|
2013-06-08 |
બહાર નીકળો (_Q)
|
|
302. |
_Preferences
|
|
2013-06-08 |
પસંદગીઓ (_P)
|
|
321. |
Nex_t Tab Group
|
|
2011-09-27 |
આગળનું ટૅબ જૂથ (_t)
|
|
354. |
Highlight matching _brackets
|
|
2011-09-19 |
કૌંસ સરખામણી પ્રકાશિત કરો (_b)
|
|
369. |
Install scheme
|
|
2012-03-20 |
યોજના સ્થાપિત કરો
|
|
370. |
Install Scheme
|
|
2012-03-20 |
યોજના સ્થાપિત કરો
|
|
371. |
Uninstall scheme
|
|
2012-03-20 |
યોજના બિનસ્થાપિત કરો
|
|
372. |
Uninstall Scheme
|
|
2012-03-20 |
યોજના બિનસ્થાપિત કરો
|
|
375. |
Syntax Highlighting
|
|
2011-09-27 |
સિન્ટેક્ષ માટે પ્રકાશિત
|
|
377. |
Line Numbers
|
|
2011-09-19 |
લીટી ક્રમાંકો
|
|
512. |
Whether to use the system font
|
|
2011-09-19 |
ક્યાંતો સિસ્ટમ ફોન્ટને વાપરો
|
|
547. |
Manage External Tools
|
|
2011-09-19 |
બાહ્ય સાધનો ને સંચાલિત કરો
|
|
548. |
Add a new tool
|
|
2011-09-19 |
નવું સાધન ઉમેરો
|
|
549. |
Add Tool
|
|
2011-09-19 |
સાધન ઉમેરો
|
|
550. |
Remove selected tool
|
|
2011-09-19 |
પસંદ થયેલ સાધનને દૂર કરો
|
|
551. |
Remove Tool
|
|
2011-09-19 |
સાધન દૂર કરો
|
|
552. |
Revert tool
|
|
2011-09-19 |
સાધનને પહેલાંની સ્થિતિમાં લાવો
|
|
553. |
Revert Tool
|
|
2011-09-19 |
સાધનને પહેલાંની સ્થિતિમાં લાવો
|
|
601. |
This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and hide-binary (filter binary files).
|
|
2011-09-27 |
આ કિંમત નક્કી કરે છે કે કઈ ફાઈલો ફાઈલ બ્રાઉઝરમાંથી ગળાઈ ગયેલ છે. આ બધી માન્ય કિંમતો છે: કંઈ નહિં (કંઈ ગાળો નહિં), છુપી (છુપી ફાઈલો ગાળો), બાઈનરી (બાઈનરી ફાઈલો ગાળો) અને છુપી અને બાઈનરી (છુપી અને બાઈનરી ફાઈલો બંને ગાળો).
|
|
617. |
Match Filename
|
|
2012-03-20 |
ફાઈલનામ સરખાવો
|
|
657. |
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
|
|
2011-09-27 |
એક શ્બદ કે જેની સાથે સ્નિપેટ ટેબ દબાવ્યા પછી સક્રિય કરવામાં આવેલ છે
|
|
676. |
Manage Snippets
|
|
2011-09-19 |
સ્નીપેટ સંચાલિત કરો
|
|
678. |
Add Snippet
|
|
2011-09-19 |
સ્નીપેટ ઉમેરો
|