Translations by Ilkka Tuohela
Ilkka Tuohela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Edit text files
|
|
2006-03-17 |
Muokkaa tekstitiedostoja
|
|
5. |
Text Editor
|
|
2006-03-17 |
Tekstieditori
|
|
2006-03-17 |
Tekstieditori
|
|
2006-03-17 |
Tekstieditori
|
|
2006-03-17 |
Tekstieditori
|
|
9. |
Use Default Font
|
|
2006-03-17 |
Käytä oletuskirjasinta
|
|
12. |
Editor Font
|
|
2006-03-17 |
Muokkaimen kirjasin
|
|
16. |
Create Backup Copies
|
|
2006-03-17 |
Luo varmuuskopiot
|
|
24. |
Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-17 |
Rivitystapa
|
|
28. |
Tab Size
|
|
2006-03-17 |
Sarkaimen koko
|
|
29. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää tyhjeiden määrän jota käytetään sarkainmerkkien sijaan.
|
|
30. |
Insert spaces
|
|
2006-03-17 |
Lisää tyhjeitä
|
|
31. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää lisääkö gedit sarkaimien sijaan välilyöntejä.
|
|
34. |
Display Line Numbers
|
|
2006-03-17 |
Näytä rivinumerot
|
|
35. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää näyttääkö gedit rivinumerot muokkausalueella.
|
|
36. |
Highlight Current Line
|
|
2006-03-17 |
Korosta nykyinen rivi
|
|
37. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää korostaako gedit nykyistä riviä.
|
|
40. |
Display Right Margin
|
|
2006-03-17 |
Näytä oikea reunus
|
|
41. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää näyttääkö gedit oikean reunuksen muokkausalueella.
|
|
42. |
Right Margin Position
|
|
2006-03-17 |
Oikean reunuksen sijainti
|
|
43. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää oikean reunuksen sijainnin.
|
|
50. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2006-03-17 |
Palaa edelliseen kohdistimen kohtaan
|
|
51. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää palauttaako gedit edellisen kohdistimen sijainnin avattaessa tiedostoa.
|
|
52. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2006-03-17 |
Käytä syntaksiväritystä
|
|
53. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää käyttääkö gedit syntaksiväritystä.
|
|
54. |
Enable Search Highlighting
|
|
2006-03-17 |
Käytä hakujen väritystä
|
|
55. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää korostaako gedit kaikki haetun tekstin osumat asiakirjasta.
|
|
60. |
Status Bar is Visible
|
|
2006-03-17 |
Tilarivi näytetään
|
|
61. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää näytetäänkö muokkausikkunan alalaidassa tilarivi.
|
|
64. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2006-03-17 |
Tulosta syntaksiväritys
|
|
65. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää käyttääkö gedit syntaksiväritystä tulostettaessa.
|
|
66. |
Print Header
|
|
2006-03-17 |
Tulosta otsikkotiedot
|
|
67. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2006-03-17 |
Määrittää lisääkö gedit asiakirjojen otsikot tulosteisiin.
|
|
68. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2006-03-17 |
Tulostuksen rivitystapa
|
|
70. |
Print Line Numbers
|
|
2006-03-17 |
Tulosta rivinumerot
|
|
71. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2006-03-17 |
Jos tämän arvo on 0, rivinumeroita ei näytetä asiakirjoja tulostettaessa.Muutoin gedit tulostaa rivinumeron määrittämäsi riviluvun välein.
|
|
73. |
Body Font for Printing
|
|
2006-03-17 |
Tekstin tulostuskirjasin
|
|
76. |
Header Font for Printing
|
|
2006-03-17 |
Otsikkotietojen tulostuskirjasin
|
|
79. |
Line Number Font for Printing
|
|
2006-03-17 |
Rivinumeroiden tulostuskirjasin
|
|
91. |
Active plugins
|
|
2006-03-17 |
Käynnissä olevat liitännäiset
|
|
95. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2006-03-17 |
Aseta merkistön koodaus jota haluat käyttää avatessasi komentorivillä luettelemiasi tiedostoja
|
|
98. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2006-03-17 |
Luo uusi asiakirja jo käynnissä olevaan geditiin
|
|
104. |
Close _without Saving
|
|
2006-03-17 |
Sulje _ilman tallentamista
|
|
116. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2006-03-17 |
Sinulla on avoinna %d asiakirja jossa on tallentamattomia muutoksia. Tallennetaanko muutokset ennen sulkemista?
Sinulla on avoinna %d asiakirja jossa on tallentamattomia muutoksia. Tallennetaanko muutokset ennen sulkemista?
|
|
117. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2006-03-17 |
Valits_e asiakirjat jotka haluat tallentaa:
|
|
120. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2006-03-17 |
Ladataan %d tiedosto…
Ladataan %d tiedostoa…
|
|
122. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2006-03-17 |
Haluatko yrittää korvata sen tiedostolla jota olet tallentamassa?
|
|
123. |
_Replace
|
|
2006-03-17 |
Ko_rvaa
|
|
134. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Muutokset jotka on tehty asiakirjaan viimeisen %ld sekunnin aikana menetetään lopullisesti.
Muutokset jotka on tehty asiakirjaan viimeisten %ld sekunnin aikana menetetään lopullisesti.
|
|
135. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2006-03-17 |
Muutokset jotka on tehty asiakirjaan viimeisen minuutin aikana menetetään lopullisesti.
|