Translations by Alan Mortensen
Alan Mortensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_About Text Editor
|
|
2019-03-06 |
_Om Tekstredigering
|
|
3. |
gedit is the text editor of the GNOME desktop environment.
|
|
2020-10-08 |
gedit er tekstredigeringsprogrammet til GNOME-skrivebordet
|
|
4. |
The first goal of gedit is to be easy to use, with a simple interface by default. More advanced features are available by enabling plugins.
|
|
2020-10-08 |
gedits primære mål er at være let at bruge og som standard med en enkel grænseflade. Mere avancerede funktioner er tilgængelige ved at aktivere udvidelsesmoduler.
|
|
6. |
Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;notepad;
|
|
2022-05-19 |
Tekst;Editor;Redigering;Tekstredigering;Skrive;Skriv;gedit;notepad;notesblok;
|
|
92. |
List of active plugins.
|
|
2020-10-08 |
Liste over aktive udvidelsesmoduler.
|
|
142. |
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME desktop
|
|
2020-10-08 |
gedit er et lille og let tekstredigeringsprogram til GNOME-skrivebordet
|
|
143. |
translator-credits
|
|
2019-08-22 |
Birger Langkjer
Keld Simonsen
Kenneth Christiansen
Marie Lund
Martin Willemoes Hansen
Ole Laursen
Kenneth Nielsen
M.P. Rommedahl
Ask Hjorth Larsen
scootergrisen
Dansk-gruppen
Websted http://dansk-gruppen.dk
E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>
|
|
164. |
Open Files
|
|
2020-10-08 |
Åbn filer
|
|
183. |
_Continue loading
|
|
2022-02-15 |
_Fortsæt med indlæsning
|
|
185. |
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
|
|
2022-02-15 |
Antallet af fulgte links er begrænset og den aktuelle fil blev ikke fundet indenfor denne grænse.
|
|
195. |
The file “%s” is very big.
|
|
2022-02-15 |
Filen “%s” er meget stor.
|
|
196. |
Large files can make gedit slow or unresponsive. You can continue loading this file at your own risk
|
|
2022-02-15 |
Store filer kan gøre gedit langsom eller gøre, at gedit ikke reagerer. Du kan fortsætte med at indlæse filen på eget ansvar
|
|
207. |
Could not create a backup file while saving “%s”
|
|
2018-03-27 |
Kunne ikke oprette en sikkerhedskopi mens “%s” blev gemt
|
|
208. |
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
|
|
2018-03-27 |
Kunne ikke oprette en midlertidig sikkerhedskopi mens “%s” blev gemt
|
|
326. |
_About gedit
|
|
2022-05-19 |
_Om gedit
|
|
342. |
Open another file
|
|
2022-02-15 |
Åbn en anden fil
|
|
448. |
Move to the beginning of the current line
|
|
2020-10-08 |
Flyt til begyndelsen af den aktuelle linje
|
|
449. |
Move to the end of the current line
|
|
2020-10-08 |
Flyt til slutningen på den aktuelle linje
|
|
450. |
Move to the beginning of the document
|
|
2020-10-08 |
Flyt til begyndelsen af dokumentet
|
|
451. |
Move to the end of the document
|
|
2020-10-08 |
Flyt til slutningen på dokumentet
|
|
457. |
Go to previous tab group
|
|
2020-10-08 |
Gå til forrige fanebladsgruppe
|
|
458. |
Go to next tab group
|
|
2020-10-08 |
Gå til næste fanebladsgruppe
|
|
461. |
Toggle cursor visibility
|
|
2020-10-08 |
Slå markørens synlighed til/fra
|
|
476. |
General
|
|
2020-10-08 |
Generelt
|
|
477. |
Show help
|
|
2020-10-08 |
Vis hjælp
|
|
478. |
Open menu
|
|
2020-10-08 |
Åbn menu
|
|
479. |
Keyboard shortcuts
|
|
2020-10-08 |
Tastaturgenveje
|
|
561. |
Easy file access from the side panel.
|
|
2020-10-08 |
Nem tilgang til filer fra sidepanelet.
|
|
622. |
Open Link
|
|
2022-02-15 |
Åbn link
|
|
623. |
Open Links
|
|
2022-02-15 |
Åbn links
|
|
624. |
Easy open URI links.
|
|
2022-02-15 |
Åbn let URI-links.
|
|
633. |
Interactive Python console standing in the bottom panel.
|
|
2020-10-08 |
Interaktiv Python-konsol i bundpanelet.
|
|
638. |
Quickly open files.
|
|
2020-10-08 |
Åbn filer hurtigt.
|
|
675. |
Insert often-used pieces of text in a fast way.
|
|
2020-10-08 |
Indsæt hurtigt ofte brugte stumper af tekst.
|