Translations by Carles
Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Edit text files
|
|
2009-08-25 |
Editeu fitxers de text
|
|
5. |
Text Editor
|
|
2009-08-25 |
Editor de text
|
|
9. |
Use Default Font
|
|
2009-08-25 |
Utilitza el tipus de lletra predeterminat
|
|
12. |
Editor Font
|
|
2009-08-25 |
Tipus de lletra de l'editor
|
|
14. |
Style Scheme
|
|
2009-08-25 |
Esquema d'estil
|
|
16. |
Create Backup Copies
|
|
2009-08-25 |
Crea còpies de seguretat
|
|
24. |
Line Wrapping Mode
|
|
2009-08-25 |
Mode d'ajustament de línia
|
|
28. |
Tab Size
|
|
2009-08-25 |
Mida de la pestanya
|
|
29. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2009-08-25 |
Especifica el número d'espais que s'haurien de mostrar en comptes de caràcters de tabulació.
|
|
30. |
Insert spaces
|
|
2009-08-25 |
Insereix espais
|
|
31. |
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria d'inserir espais en comptes de tabuladors.
|
|
34. |
Display Line Numbers
|
|
2009-08-25 |
Mostra els números de línia
|
|
35. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria de mostrar números de línies en l'àrea d'edició.
|
|
36. |
Highlight Current Line
|
|
2009-08-25 |
Ressalta la línia actual
|
|
37. |
Whether gedit should highlight the current line.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria de ressaltar la línia actual.
|
|
40. |
Display Right Margin
|
|
2009-08-25 |
Mostra el marge dret
|
|
41. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria de mostrar el marge dret en l'àrea d'edició.
|
|
42. |
Right Margin Position
|
|
2009-08-25 |
Posició del marge dret
|
|
43. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2009-08-25 |
Especifica la posició del marge dret
|
|
48. |
Smart Home End
|
|
2009-08-25 |
Tecles d'inici i final intel·ligents
|
|
50. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2009-08-25 |
Restableix la posició prèvia del cursor
|
|
51. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria de restablir la posició prèvia del cursor quan es carrega un fitxer.
|
|
52. |
Enable Syntax Highlighting
|
|
2009-08-25 |
Habilita el ressaltat de la sintaxi
|
|
53. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria d'habilitar el ressaltat de la sintaxi.
|
|
54. |
Enable Search Highlighting
|
|
2009-08-25 |
Habilita el ressaltat de la cerca
|
|
55. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria de ressaltar totes les coincidències del text cercat.
|
|
60. |
Status Bar is Visible
|
|
2009-08-25 |
La barra d'estat és visible
|
|
61. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2009-08-25 |
Si la barra d'estat a la part inferior de les finestres d'edició hauria de ser visible.
|
|
64. |
Print Syntax Highlighting
|
|
2009-08-25 |
Imprimeix el ressaltat de sintaxi
|
|
65. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria d'imprimir el ressaltat de sintaxi quan s'imprimeixen els documents.
|
|
66. |
Print Header
|
|
2009-08-25 |
Imprimeix la capçalera
|
|
67. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2009-08-25 |
Si el gedit hauria d'incloure una capçalera del document al imprimir documents.
|
|
68. |
Printing Line Wrapping Mode
|
|
2009-08-25 |
Mode d'ajustament de línia en l'impressió
|
|
70. |
Print Line Numbers
|
|
2009-08-25 |
Imprimeix els números de línia
|
|
71. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2009-08-25 |
No s'inserirà cap número de línia si el valor és 0 quan s'imprimisca un document. D'altra manera, el gedit imprimirà els números de línia cada tants números de línia.
|
|
73. |
Body Font for Printing
|
|
2009-08-25 |
Tipus de lletra del cos per imprimir
|
|
76. |
Header Font for Printing
|
|
2009-08-25 |
Tipus de lletra de les capçaleres per imprimir
|
|
79. |
Line Number Font for Printing
|
|
2009-08-25 |
Tipus de lletra dels números de línia per imprimir
|
|
91. |
Active plugins
|
|
2009-08-25 |
Activa els connectors
|
|
95. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2009-08-25 |
Estableix la codificació de caràcters a emprar per a obrir els fitxers llistats en la línia d'ordes
|
|
96. |
ENCODING
|
|
2009-08-25 |
CODIFICACIÓ
|
|
98. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2009-08-25 |
Crea un nou document en una instància existent del gedit
|
|
104. |
Close _without Saving
|
|
2009-08-25 |
_Tanca sense alçar
|
|
116. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2009-08-25 |
Hi ha %d document amb canvis sense alçar. Voleu alçar els canvis abans de tancar?
Hi ha %d documents amb canvis sense alçar. Voleu alçar els canvis abans de tancar?
|
|
117. |
S_elect the documents you want to save:
|
|
2009-08-25 |
S_eleccioneu els documents que voleu alçar:
|
|
120. |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2009-08-25 |
S'està carregant %d fitxer…
S'estan carregant %d fitxers…
|
|
122. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2009-08-25 |
Voleu intentar reemplaçar-lo pel que esteu alçant?
|
|
123. |
_Replace
|
|
2009-08-25 |
_Reemplaça
|
|
134. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2009-08-25 |
Es perdran permanentment els canvis fets al document en el darrersegon.
Es perdran permanentment els canvis fets al document en els darrers %ld segons.
|
|
135. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2009-08-25 |
Es perdran permanentment els canvis fets al document en el darrer minut.
|