Translations by Yavor Doganov

Yavor Doganov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
1.
gedit
2009-08-25
gedit
37.
Whether gedit should highlight the current line.
2008-05-27
Дали gedit да отбелязва текущия ред.
51.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2008-05-27
Дали gedit да възстановява предишната позиция на курсора, когато се зареди файл.
55.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2008-05-27
Дали gedit да отбелязва осветявайки всички съвпадения на търсения текст.
66.
Print Header
2008-05-27
Печатане на горен колонтитул
67.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2008-05-27
Дали gedit да включва горен колонтитул на документа при печат.
94.
Display list of possible values for the encoding option
2009-08-25
Показване на възможните стойности за кодирането
95.
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
2008-05-27
Кодиране на знаците, което да бъде използвано при отварянето на файлове чрез командния ред
120.
Loading %d file…
Loading %d files…
2008-05-27
Зарежда се %d файл…
Зареждат се %d файла…
122.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2008-05-27
Искате ли да се опитате да го замените с този, който записвате сега?
138.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2008-08-23
Промените направени по документа в последния час ще бъдат загубени безвъзвратно.
143.
translator-credits
2009-11-18
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
144.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2008-05-27
Намерено и заменено %d съвпадение.
Намерени и заменени %d съвпадения.
145.
Found and replaced one occurrence
2008-05-27
Намерено и заменено едно съвпадение.
166.
Plain Text
2009-02-17
Обикновен текст
184.
Edit Any_way
2009-09-21
_Редактиране въпреки това
185.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2008-09-18
При проследяване на връзки има ограничение в броя им. В неговите рамки файлът не бе открит.
237.
Page %d of %d
2008-05-27
Страница %d от %d
241.
INS
2009-02-17
ВМКВ
250.
Error reverting file %s
2008-05-27
Грешка при възстановяването на файла %s
255.
/ on %s
2008-09-18
/ на „%s“
260.
_Wrap Around
2008-09-18
_След края — от началото
280.
Use Spaces
2009-02-17
Използване на интервали
313.
_Clear Highlight
2008-05-27
Из_чистване на отбелязването
325.
_Help
2008-09-18
Помо_щ
350.
Enable text _wrapping
2008-05-27
Разрешаване на ре_жим с пренасяне
378.
Print line nu_mbers
2008-05-27
Печатане на _номера на редове
382.
Print page _headers
2008-05-27
Печатане на _горните колонтитули
499.
Bytes
2008-05-27
Байтове
505.
Remove useless trailing spaces in your file
2008-05-27
Изтриване на безполезните празни знаци в краищата на редовете във файла
507.
Execute a custom command and put its output in a new document
2008-05-27
Изпълнение на команда и пренасочване на изхода ѝ в нов документ
516.
External _Tools
2009-08-25
_Външни инструменти
517.
Could not execute command: %s
2009-08-25
Командата не може да бъде изпълнена: %s
532.
All documents except untitled ones
2008-09-18
Всички документи без ненаименованите
2008-05-27
Всички документи, освен неозаглавените
2008-05-27
Всички документи, освен неозаглавените
535.
Untitled documents only
2008-09-18
Само ненаименованите документи
2008-05-27
Само неозаглавените документи
2008-05-27
Само неозаглавените документи
537.
Current selection
2008-09-18
Текущо избраната част
538.
Current selection (default to document)
2009-08-25
Текущо избраната част (стандартно е целият документ)
539.
Current line
2008-09-18
Текущия ред
540.
Current word
2008-09-18
Текущата дума
543.
Append to current document
2008-09-18
Добавяне към текущия документ
544.
Replace current document
2008-09-18
Замяна на целия документ
545.
Replace current selection
2008-09-18
Замяна на избраната част
546.
Insert at cursor position
2008-09-18
Вмъкване на позицията на курсора
555.
_Save:
2008-05-27
_Запазване:
580.
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
2008-09-18
Преименуваният файл в момента не преминава през филтъра. За да го направите видим, трябва да промените филтъра си